summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/crm/wp-content/languages/themes
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/crm/wp-content/languages/themes')
-rw-r--r--www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.mobin0 -> 7844 bytes
-rw-r--r--www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.po389
-rw-r--r--www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.mobin0 -> 7361 bytes
-rw-r--r--www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.po331
-rw-r--r--www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.mobin0 -> 7169 bytes
-rw-r--r--www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po373
6 files changed, 1093 insertions, 0 deletions
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.mo b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.mo
new file mode 100644
index 00000000..4c9cc05a
--- /dev/null
+++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.mo
Binary files differ
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.po b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.po
new file mode 100644
index 00000000..82174089
--- /dev/null
+++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_ES.po
@@ -0,0 +1,389 @@
+# Translation of Themes - Twenty Nineteen in Spanish (Spain)
+# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Nineteen package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 11:11:52+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
+"Language: es\n"
+"Project-Id-Version: Themes - Twenty Nineteen\n"
+
+#. Description of the theme
+msgid "Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built so that what you see in the editor looks like what you'll see on your website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on all screen sizes."
+msgstr "Nuestro tema por defecto de 2019 está diseñado para mostrar la potencia del editor de bloques. Presenta estilos personalizados para todos los bloques por defecto y está creado para que lo que ves en el editor sea igual que lo que verás en tu web. Twenty Nineteen está diseñado para ser adaptable a un amplio abanico de webs, ya tengas un fotoblog, estés lanzando un nuevo negocio o apoyando a una organización sin ánimo de lucro. Presentando un amplio espacio en blanco y modernos titulares en la fuente sin serifas combinadas con la fuente serifa clásica en el texto del cuerpo, está hecho para ser bello en todos los tamaños de pantalla."
+
+#. Theme Name of the theme
+msgid "Twenty Nineteen"
+msgstr "Twenty Nineteen"
+
+#. translators: %s: parent post link
+#: single.php:31
+msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicado en</span> <span class=\"post-title\">%s</span>"
+
+#: image.php:87
+msgctxt "Parent post link"
+msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicado en </span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
+
+#: template-parts/content/content.php:18
+#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
+msgctxt "post"
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacada"
+
+#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:73
+msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
+msgstr "Twenty Nineteen requiere al menos la versión 4.7 de WordPress. Se está ejecutando la versión %s. Por favor, actualiza y vuelve a intentarlo."
+
+#: inc/template-functions.php:216
+msgid "Back"
+msgstr "Volver"
+
+#: inc/template-functions.php:209
+msgid "More"
+msgstr "Más"
+
+#: inc/customizer.php:98
+msgid "Apply a filter to featured images using the primary color"
+msgstr "Aplica un filtro a las imágenes destacadas utilizando el color primario"
+
+#: inc/customizer.php:78
+msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc."
+msgstr "Aplica un color personalizado para botones, enlaces, imágenes destacadas, etc."
+
+#: inc/customizer.php:56
+msgctxt "primary color"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: inc/customizer.php:55
+msgctxt "primary color"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: functions.php:166
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#: functions.php:161
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Gris claro"
+
+#: functions.php:156
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Gris oscuro"
+
+#: functions.php:151
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundario"
+
+#: functions.php:134
+msgid "XL"
+msgstr "XL"
+
+#: functions.php:133
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
+#: functions.php:128
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: functions.php:127
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: functions.php:122
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: functions.php:121
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: functions.php:115
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
+
+#: functions.php:116
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: functions.php:60 footer.php:37
+msgid "Footer Menu"
+msgstr "Menú del pie de página"
+
+#: image.php:70
+msgctxt "Used before full size attachment link."
+msgid "Full size"
+msgstr "Tamaño completo"
+
+#: image.php:56
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: functions.php:190
+msgid "Add widgets here to appear in your footer."
+msgstr "Añade aquí los widgets que quieres que aparezcan en tu pie de página."
+
+#: functions.php:188 template-parts/footer/footer-widgets.php:12
+msgid "Footer"
+msgstr "Pie de página"
+
+#: inc/customizer.php:53
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Color principal"
+
+#: template-parts/post/discussion-meta.php:18
+msgid "No comments"
+msgstr "Sin comentarios"
+
+#. translators: %1(X comments)$s
+#: template-parts/post/discussion-meta.php:16
+msgid "%d Comment"
+msgid_plural "%d Comments"
+msgstr[0] "%d comentario"
+msgstr[1] "%d comentarios"
+
+#: template-parts/post/author-bio.php:26
+msgid "View more posts"
+msgstr "Ver más entradas"
+
+#. translators: %s: post author
+#: template-parts/post/author-bio.php:17
+msgid "Published by %s"
+msgstr "Publicado por %s"
+
+#: template-parts/header/site-branding.php:33
+msgid "Top Menu"
+msgstr "Menú superior"
+
+#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
+#: template-parts/content/content.php:36
+#: template-parts/content/content-single.php:27
+msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+msgstr "Sigue leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"
+
+#: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27
+#: template-parts/content/content.php:49
+#: template-parts/content/content-single.php:40
+msgid "Pages:"
+msgstr "Páginas:"
+
+#: template-parts/content/content-none.php:46
+msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
+msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude."
+
+#: template-parts/content/content-none.php:39
+msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
+msgstr "Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus términos de la búsqueda. Inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."
+
+#. translators: 1: link to WP admin new post page.
+#: template-parts/content/content-none.php:26
+msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
+msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."
+
+#: template-parts/content/content-none.php:16
+msgid "Nothing Found"
+msgstr "Nada encontrado"
+
+#: single.php:42
+msgid "Previous post:"
+msgstr "Entrada anterior:"
+
+#: single.php:41
+msgid "Previous Post"
+msgstr "Entrada anterior"
+
+#: single.php:39
+msgid "Next post:"
+msgstr "Siguiente entrada:"
+
+#: single.php:38
+msgid "Next Post"
+msgstr "Siguiente entrada"
+
+#: search.php:22
+msgid "Search results for:"
+msgstr "Resultados de la búsqueda de:"
+
+#: inc/template-tags.php:234
+msgid "Older posts"
+msgstr "Entradas más antiguas"
+
+#: inc/template-tags.php:230
+msgid "Newer posts"
+msgstr "Entradas más recientes"
+
+#: inc/template-tags.php:104
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: inc/template-tags.php:92
+msgid "Posted in"
+msgstr "Publicada en"
+
+#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
+#: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
+#: inc/template-tags.php:63
+msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
+msgstr "Deja un comentario<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>"
+
+#: inc/template-tags.php:46
+msgid "Posted by"
+msgstr "Publicada por"
+
+#: inc/template-functions.php:82
+msgctxt "monthly archives date format"
+msgid "F Y"
+msgstr "F Y"
+
+#: inc/template-functions.php:80
+msgctxt "yearly archives date format"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: inc/template-functions.php:92
+msgid "Archives:"
+msgstr "Archivo:"
+
+#. translators: %s: Taxonomy singular name
+#: inc/template-functions.php:90
+msgid "%s Archives:"
+msgstr "Archivo de %s:"
+
+#: inc/template-functions.php:86
+msgid "Post Type Archives: "
+msgstr "Archivo de tipo de contenido: "
+
+#: inc/template-functions.php:84
+msgid "Daily Archives: "
+msgstr "Archivo diario: "
+
+#: inc/template-functions.php:82
+msgid "Monthly Archives: "
+msgstr "Archivo mensual: "
+
+#: inc/template-functions.php:80
+msgid "Yearly Archives: "
+msgstr "Archivo anual: "
+
+#: inc/template-functions.php:78
+msgid "Author Archives: "
+msgstr "Archivo del autor: "
+
+#: inc/template-functions.php:76
+msgid "Tag Archives: "
+msgstr "Archivo de etiqueta: "
+
+#: inc/template-functions.php:74
+msgid "Category Archives: "
+msgstr "Archivo de categoría: "
+
+#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
+#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
+#: template-parts/content/content-page.php:41
+#: template-parts/header/entry-header.php:32 inc/template-tags.php:120
+msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
+msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
+
+#: header.php:25
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Ir al contenido"
+
+#: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46
+msgid "Social Links Menu"
+msgstr "Menú de enlaces sociales"
+
+#: functions.php:59 functions.php:146
+msgid "Primary"
+msgstr "Principal"
+
+#. translators: %s: WordPress.
+#: footer.php:28
+msgid "Proudly powered by %s."
+msgstr "Funciona gracias a %s."
+
+#: comments.php:116
+msgid "Comments are closed."
+msgstr "Comentarios cerrados."
+
+#: comments.php:96
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: comments.php:95
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#. translators: 1: number of comments, 2: post title
+#: comments.php:44
+msgctxt "comments title"
+msgid "%1$s reply on &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgid_plural "%1$s replies on &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgstr[0] "%1$s respuesta a &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgstr[1] "%1$s respuestas a &ldquo;%2$s&rdquo;"
+
+#. translators: %s: post title
+#: comments.php:40
+msgctxt "comments title"
+msgid "One reply on &ldquo;%s&rdquo;"
+msgstr "Una respuesta a &ldquo;%s&rdquo;"
+
+#: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Deja un comentario"
+
+#: comments.php:33
+msgid "Join the Conversation"
+msgstr "Únete a la conversación"
+
+#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:99
+msgid "Your comment is awaiting moderation."
+msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."
+
+#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:94
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. translators: 1: comment date, 2: comment time
+#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:86
+msgid "%1$s at %2$s"
+msgstr "%1$s a las %2$s"
+
+#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:66
+msgid "%s <span class=\"screen-reader-text says\">says:</span>"
+msgstr "%s <span class=\"screen-reader-text says\">dice:</span>"
+
+#: 404.php:24
+msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
+msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación. ¿Quieres probar a buscar?"
+
+#: 404.php:20
+msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
+msgstr "¡Vaya! Esta página no se encuentra."
+
+#. Theme URI of the theme
+msgid "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/"
+msgstr "https://es.wordpress.org/themes/twentynineteen/"
+
+#. Author of the theme
+msgid "the WordPress team"
+msgstr "el equipo de WordPress"
+
+#. Author URI of the theme
+#: footer.php:25
+msgid "https://wordpress.org/"
+msgstr "https://es.wordpress.org/"
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.mo b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.mo
new file mode 100644
index 00000000..8b239c2a
--- /dev/null
+++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.mo
Binary files differ
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.po b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.po
new file mode 100644
index 00000000..04f6e018
--- /dev/null
+++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-es_ES.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Spanish (Spain)
+# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 00:59:48+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
+"Language: es\n"
+"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"
+
+#. Description of the theme
+msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
+msgstr "Twenty Seventeen da vida a tu sitio con vídeos en la cabecera e imágenes destacadas envolventes. Enfocado a sitios de negocios, muestra muchas secciones en la página de inicio además de widgets, menús sociales y de navegación, un logo, ... y muchas cosas más. Personaliza su cuadrícula asimétrica con paletas de color personalizadas y muestra tu contenido multimedia con formatos de entrada. Nuestro tema por defecto para 2017 va muy bien para muchos idiomas, funciones y en cualquier dispositivo. "
+
+#. Theme Name of the theme
+msgid "Twenty Seventeen"
+msgstr "Twenty Seventeen"
+
+#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
+msgid "Footer"
+msgstr "Pie de página"
+
+#: functions.php:338
+msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
+msgstr "Añade widgets aquí para que se vean en tu barra lateral en las entradas del blog y en las páginas de archivo."
+
+#: sidebar.php:18 functions.php:336
+msgid "Blog Sidebar"
+msgstr "Barra lateral del blog"
+
+#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
+#: template-parts/header/site-branding.php:34
+msgid "Scroll down to content"
+msgstr "Desplazarse al contenido"
+
+#: functions.php:179
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Coffee"
+msgstr "Café"
+
+#: functions.php:175
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Sandwich"
+msgstr "Sandwich"
+
+#: functions.php:171
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Espresso"
+msgstr "Expreso"
+
+#: inc/custom-header.php:128
+msgid "Pause background video"
+msgstr "Pausar vídeo de fondo"
+
+#: inc/custom-header.php:127
+msgid "Play background video"
+msgstr "Reproducir vídeo de fondo"
+
+#: inc/template-tags.php:151
+msgid "Front Page Section %1$s Placeholder"
+msgstr "Marcador de posición de la sección %1$s de la página de inicio"
+
+#: inc/customizer.php:109
+msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
+msgstr "Cuando se asigna el diseño de dos columnas, el título de la página está en una columna y el contenido está en la otra."
+
+#: single.php:34
+msgid "Next Post"
+msgstr "Siguiente entrada"
+
+#: index.php:27
+msgid "Posts"
+msgstr "Entradas"
+
+#: inc/template-tags.php:89
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: inc/template-tags.php:85
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#. translators: used between list items, there is a space after the comma
+#: inc/template-tags.php:66
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. translators: %s: post date
+#: inc/template-tags.php:52
+msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
+msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publicado el</span> %s"
+
+#. translators: %s: post author
+#: inc/template-tags.php:21
+msgid "by %s"
+msgstr "por %s"
+
+#: inc/icon-functions.php:44
+msgid "Please define an SVG icon filename."
+msgstr "Por favor, define un nombre de archivo de iconos SVG."
+
+#: inc/icon-functions.php:39
+msgid "Please define default parameters in the form of an array."
+msgstr "Por favor, define los parámetros por defecto en forma de array."
+
+#: inc/customizer.php:143
+msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
+msgstr "Elige las páginas a incluir en cada área en los desplegables. Añade una imagen a una sección estableciendo una imagen destacada en el editor de páginas. Las secciones vacías no se mostrarán."
+
+#. translators: %d is the front page section number
+#: inc/customizer.php:142
+msgid "Front Page Section %d Content"
+msgstr "Contenido de la sección %d de la página de inicio"
+
+#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
+msgid "Two Column"
+msgstr "Dos columnas"
+
+#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
+msgid "One Column"
+msgstr "Una columna"
+
+#: inc/customizer.php:106
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Diseño de página"
+
+#: inc/customizer.php:89
+msgid "Theme Options"
+msgstr "Opciones del tema"
+
+#: inc/customizer.php:64
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: inc/customizer.php:62
+msgid "Light"
+msgstr "Claro"
+
+#: inc/customizer.php:60
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Paleta de colores"
+
+#: inc/custom-header.php:56
+msgid "Default Header Image"
+msgstr "Imagen de cabecera por defecto"
+
+#: functions.php:360
+msgid "Footer 2"
+msgstr "Pie de página 2"
+
+#: functions.php:350 functions.php:362
+msgid "Add widgets here to appear in your footer."
+msgstr "Añade aquí los widgets que quieres que aparezcan en tu pie de página."
+
+#: functions.php:348
+msgid "Footer 1"
+msgstr "Pie de página 1"
+
+#: functions.php:289
+msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 functions.php:64
+#: functions.php:203
+msgid "Top Menu"
+msgstr "Menú superior"
+
+#: comments.php:62
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
+
+#: template-parts/post/content-none.php:28
+msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
+msgstr "Parece que no hemos podido encontrar lo que estás buscando. Quizá pueda ayudarte una búsqueda."
+
+#: search.php:54
+msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
+msgstr "Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus términos de búsqueda. Inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."
+
+#: template-parts/post/content-none.php:24
+msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
+msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."
+
+#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:21
+msgid "Nothing Found"
+msgstr "Nada encontrado"
+
+#: single.php:33
+msgid "Previous Post"
+msgstr "Entrada anterior:"
+
+#: single.php:33 comments.php:71
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: single.php:34 comments.php:72
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: searchform.php:20
+msgctxt "submit button"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: searchform.php:19
+msgctxt "placeholder"
+msgid "Search &hellip;"
+msgstr "Buscar &hellip;"
+
+#: searchform.php:17
+msgctxt "label"
+msgid "Search for:"
+msgstr "Buscar por:"
+
+#: search.php:19
+msgid "Search Results for: %s"
+msgstr "Resultados de la búsqueda de: %s"
+
+#. translators: %s: Name of current post
+#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
+#: template-parts/page/content-front-page.php:42
+#: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57
+#: template-parts/post/content-gallery.php:71
+#: template-parts/post/content-video.php:83
+#: template-parts/post/content-image.php:61 functions.php:390
+msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+msgstr "Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+
+#: inc/customizer.php:63
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
+
+#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:70
+msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
+msgstr "Twenty Seventeen necesita, al menos, la versión 4.7 de WordPress. Estás usando la versión %s. Por favor, actualiza e inténtalo de nuevo."
+
+#. translators: %s: Name of current post
+#: inc/template-tags.php:117
+msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">«%s»</span>"
+
+#: template-parts/page/content-page.php:26
+#: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64
+#: template-parts/post/content-gallery.php:78
+#: template-parts/post/content-video.php:90
+#: template-parts/post/content-image.php:68
+msgid "Pages:"
+msgstr "Páginas:"
+
+#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: header.php:28
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Saltar al contenido"
+
+#: functions.php:482
+msgid "Collapse child menu"
+msgstr "Cerrar el menú inferior"
+
+#: functions.php:481
+msgid "Expand child menu"
+msgstr "Expandir el menú inferior"
+
+#: functions.php:65 functions.php:214
+msgid "Social Links Menu"
+msgstr "Menú de enlaces sociales"
+
+#: template-parts/footer/site-info.php:19
+msgid "Proudly powered by %s"
+msgstr "Funciona con %s"
+
+#: footer.php:26
+msgid "Footer Social Links Menu"
+msgstr "Menú de enlaces sociales del pie de página"
+
+#: comments.php:82
+msgid "Comments are closed."
+msgstr "Los comentarios están cerrados."
+
+#. translators: 1: number of comments, 2: post title
+#: comments.php:41
+msgctxt "comments title"
+msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgstr[0] "%1$s respuesta a «%2$s»"
+msgstr[1] "%1$s respuestas a «%2$s»"
+
+#. translators: %s: post title
+#: comments.php:37
+msgctxt "comments title"
+msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
+msgstr "Una respuesta a «%s»"
+
+#: archive.php:50 search.php:47 index.php:54
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: 404.php:21
+msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
+msgstr "¡Vaya! Esta página no se encuentra."
+
+#: 404.php:24
+msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
+msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación. ¿Quieres probar a buscar?"
+
+#: archive.php:48 search.php:45 index.php:52
+msgid "Previous page"
+msgstr "Página anterior"
+
+#: archive.php:49 search.php:46 index.php:53
+msgid "Next page"
+msgstr "Siguiente página"
+
+#. Author of the theme
+msgid "the WordPress team"
+msgstr "El equipo WordPress"
+
+#. Theme URI of the theme
+msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
+msgstr "https://es.wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
+
+#. Author URI of the theme
+#: template-parts/footer/site-info.php:18
+msgid "https://wordpress.org/"
+msgstr "https://wordpress.org/"
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.mo b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.mo
new file mode 100644
index 00000000..832700b8
--- /dev/null
+++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.mo
Binary files differ
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po
new file mode 100644
index 00000000..810bebd4
--- /dev/null
+++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po
@@ -0,0 +1,373 @@
+# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Spanish (Spain)
+# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 01:02:28+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
+"Language: es\n"
+"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"
+
+#. Theme Name of the theme
+msgid "Twenty Sixteen"
+msgstr "Twenty Sixteen"
+
+#. Description of the theme
+msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
+msgstr "Twenty Sixteen es una versión modernizada de un diseño que siempre ha sido popular en WordPress -- la cabecera horizontal con una barra lateral derecha opcional que funciona perfectamente para blogs y webs. Dispone de ajustes de color personalizables con bonitos esquemas de color por defecto, utiliza un armonioso sistema de rejilla fluido preparado para móviles, y un impecable cuidado en cada detalle. Twenty Sixteen hará que tu WordPress se vea bonito en cualquier situación."
+
+#: functions.php:202
+msgid "Bright Red"
+msgstr "Rojo brillante"
+
+#: functions.php:197
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Rojo oscuro"
+
+#: functions.php:192
+msgid "Medium Brown"
+msgstr "Marrón medio"
+
+#: functions.php:187
+msgid "Dark Brown"
+msgstr "Marrón oscuro"
+
+#: functions.php:182
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Azul claro"
+
+#: functions.php:177
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Azul brillante"
+
+#: functions.php:172
+msgid "Blue Gray"
+msgstr "Gris azulado"
+
+#: functions.php:167
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#: functions.php:162
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Gris claro"
+
+#: functions.php:157
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Gris medio"
+
+#: functions.php:152
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Gris oscuro"
+
+#. translators: %s: Name of current post
+#: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:194
+msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+msgstr "Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+
+#. translators: %s: Name of current post
+#: template-parts/content.php:53 template-parts/content-page.php:39
+#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
+#: template-parts/content-single.php:47 image.php:88
+msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+msgstr "Editar<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
+
+#: inc/customizer.php:345
+msgid "Red"
+msgstr "Roja"
+
+#. translators: %s: post title
+#: comments.php:31
+msgctxt "comments title"
+msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
+msgstr "Un comentario en &ldquo;%s&rdquo;"
+
+#: searchform.php:16
+msgctxt "submit button"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: searchform.php:14
+msgctxt "placeholder"
+msgid "Search &hellip;"
+msgstr "Buscar &hellip;"
+
+#: searchform.php:13
+msgctxt "label"
+msgid "Search for:"
+msgstr "Buscar por:"
+
+#: footer.php:30
+msgid "Footer Social Links Menu"
+msgstr "Menú de enlaces sociales del pié de página"
+
+#: footer.php:17
+msgid "Footer Primary Menu"
+msgstr "Menú principal del pié de página"
+
+#: functions.php:267
+msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
+msgstr "Añade aquí los widgets para que aparezca en la barra lateral."
+
+#: template-parts/content.php:14
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacado"
+
+#: template-parts/content-none.php:28
+msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
+msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude."
+
+#: template-parts/content-none.php:23
+msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
+msgstr "Lo sentimos, pero no encaja nada con los términos de la búsqueda. Inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."
+
+#: template-parts/content-none.php:19
+msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
+msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."
+
+#: template-parts/content-none.php:13
+msgid "Nothing Found"
+msgstr "Nada encontrado"
+
+#: template-parts/biography.php:33
+msgid "View all posts by %s"
+msgstr "Lee todas las entradas de %s"
+
+#: template-parts/biography.php:28
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: single.php:42
+msgid "Previous post:"
+msgstr "Entrada anterior:"
+
+#: single.php:41
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: single.php:39
+msgid "Next post:"
+msgstr "Entrada siguiente:"
+
+#: single.php:38
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: search.php:18
+msgid "Search Results for: %s"
+msgstr "Resultados de búsqueda por: %s"
+
+#: inc/template-tags.php:112
+msgctxt "Used before tag names."
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: inc/template-tags.php:103
+msgctxt "Used before category names."
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108
+msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: inc/template-tags.php:83
+msgctxt "Used before publish date."
+msgid "Posted on"
+msgstr "Publicado el"
+
+#: inc/template-tags.php:40
+msgctxt "Used before post format."
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: inc/template-tags.php:52
+msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
+msgstr "Deja un comentario<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>"
+
+#: inc/template-tags.php:26
+msgctxt "Used before post author name."
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: functions.php:207 inc/customizer.php:355
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: inc/customizer.php:335
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
+#: inc/customizer.php:325
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
+
+#: inc/customizer.php:221
+msgid "Main Text Color"
+msgstr "Color principal del texto"
+
+#: inc/customizer.php:315
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: inc/customizer.php:242
+msgid "Secondary Text Color"
+msgstr "Color de texto secundario"
+
+#: inc/customizer.php:200
+msgid "Link Color"
+msgstr "Color de los enlaces"
+
+#: inc/customizer.php:176
+msgid "Page Background Color"
+msgstr "Color del fondo de la página"
+
+#: single.php:31 image.php:107
+msgctxt "Parent post link"
+msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicado en</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
+
+#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:72
+msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
+msgstr "Twenty Sixteen requiere al menos la versión 4.4 de WordPress. Estás usando la versión %s. Por favor, actualiza e inténtalo de nuevo."
+
+#: inc/customizer.php:153
+msgid "Base Color Scheme"
+msgstr "Esquema de color básico"
+
+#: image.php:77
+msgctxt "Used before full size attachment link."
+msgid "Full size"
+msgstr "Tamaño completo"
+
+#: template-parts/content.php:36 template-parts/content-page.php:24
+#: template-parts/content-single.php:26 image.php:58
+msgid "Pages:"
+msgstr "Páginas:"
+
+#: image.php:26
+msgid "Next Image"
+msgstr "Imagen siguiente"
+
+#: image.php:25
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Imagen anterior"
+
+#: header.php:50
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: header.php:28
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Ir al contenido"
+
+#: functions.php:407
+msgid "expand child menu"
+msgstr "expande el menú inferior"
+
+#: functions.php:408
+msgid "collapse child menu"
+msgstr "plegar menú inferior"
+
+#. translators: If there are characters in your language that are not supported
+#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
+#. language.
+#: functions.php:327
+msgctxt "Inconsolata font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: functions.php:277
+msgid "Content Bottom 1"
+msgstr "Contenido inferior 1"
+
+#: functions.php:279 functions.php:291
+msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
+msgstr "Aparece en la parte inferior del contenido, en entradas y páginas."
+
+#: functions.php:289
+msgid "Content Bottom 2"
+msgstr "Contenido inferior 2"
+
+#. translators: If there are characters in your language that are not supported
+#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
+#. language.
+#: functions.php:317
+msgctxt "Merriweather font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "activado"
+
+#. translators: If there are characters in your language that are not supported
+#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
+#. language.
+#: functions.php:322
+msgctxt "Montserrat font: on or off"
+msgid "on"
+msgstr "activado"
+
+#: functions.php:265
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
+
+#: functions.php:93 header.php:67
+msgid "Social Links Menu"
+msgstr "Menú de enlaces sociales"
+
+#: functions.php:92 header.php:54
+msgid "Primary Menu"
+msgstr "Menú Primario"
+
+#: footer.php:61
+msgid "Proudly powered by %s"
+msgstr "Creado con %s"
+
+#: comments.php:71
+msgid "Comments are closed."
+msgstr "Comentarios cerrados."
+
+#. translators: 1: number of comments, 2: post title
+#: comments.php:35
+msgctxt "comments title"
+msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgstr[0] "%1$s opinión en &ldquo;%2$s&rdquo;"
+msgstr[1] "%1$s opiniones en &ldquo;%2$s&rdquo;"
+
+#: archive.php:53 template-parts/content.php:40
+#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
+#: search.php:41 index.php:50 image.php:62
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: archive.php:52 search.php:40 index.php:49
+msgid "Next page"
+msgstr "Próxima página"
+
+#: archive.php:51 search.php:39 index.php:48
+msgid "Previous page"
+msgstr "Página anterior"
+
+#: 404.php:21
+msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
+msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?"
+
+#: 404.php:17
+msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
+msgstr "¡Vaya! Está página no se encuentra."
+
+#. Theme URI of the theme
+msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
+msgstr "https://es.wordpress.org/themes/twentysixteen/"
+
+#. Author of the theme
+msgid "the WordPress team"
+msgstr "el equipo WordPress"
+
+#. Author URI of the theme
+#: footer.php:60
+msgid "https://wordpress.org/"
+msgstr "https://wordpress.org/"