summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json161
1 files changed, 98 insertions, 63 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json
index 3897c383..8a5f6c2c 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ar.json
@@ -15,61 +15,67 @@
"لطرش احمد الهاشمي",
"Gagnabil",
"محمد أحمد عبد الفتاح",
- "Maroen1990"
+ "Maroen1990",
+ "Mr. Ibrahem",
+ "ديفيد",
+ "Hhaboh162002"
]
},
"translate": "ترجمة",
+ "translate-extensionname": "ترجمة",
"translate-desc": "[[Special:Translate|صفحة خاصة]] لترجمة الميدياويكي وما بعده",
- "translate-taskui-view": "أظهر كل الرسائل",
- "translate-taskui-untranslated": "أظهر الرسائل غير المترجمة",
- "translate-taskui-optional": "أظهر الرسائل الاختيارية",
- "translate-taskui-acceptqueue": "فقط الرسائل التي يمكنني مراجعتها",
- "translate-taskui-reviewall": "مراجعة كل الترجمات",
+ "translate-fuzzybot-desc": "هذا حساب نظام خاص يستخدمه [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate امتداد ترجمة] ميدياويكي ومستخدم للحفاظ على الترجمات،\nهذا الحساب جزء من برنامج ميدياويكي وليس مملوك لأي مستخدم.",
+ "translate-taskui-export-to-file": "صدر في صيغة أصلية",
+ "translate-taskui-export-as-po": "تصدير للترجمة بدون إنترنت",
"translate-taction-translate": "ترجم",
"translate-taction-proofread": "راجع",
"translate-taction-lstats": "إحصاءات اللغة",
"translate-taction-mstats": "إحصاءات مجموعة الرسائل",
"translate-taction-export": "صدّر",
- "translate-taction-disabled": "هذا الفعل معطل في هذا الويكي.",
+ "translate-taction-disabled": "هذا التصرف معطل على هذا الويكي.",
"translate-page-no-such-language": "لم تكن اللغة المحددة صحيحة.",
"translate-page-no-such-group": "المجموعة المحددة غير صحيحة.",
"translate-page-disabled": "الترجمات إلى هذه اللغة في هذه المجموعة تم تعطيلها. السبب:\n\n<em>$1</em>",
- "translate-page-disabled-source": "$1 هي لغة المصدر لهذه الصفحة.",
- "translate-language-disabled": "الترجمات لهذه اللغة غير مفعلة.",
+ "translate-language-disabled": "الترجمات إلى هذه اللغة غير مفعلة.",
"translate-page-settings-legend": "الإعدادات",
"translate-page-group": "المجموعة",
"translate-page-language": "اللغة",
"translate-page-limit": "الحد",
"translate-page-limit-option": "{{PLURAL:$1||رسالة واحدة|رسالتان|$1 رسالات|$1 رسالة}} للصفحة",
"translate-submit": "اجلب",
- "translate-page-navigation-legend": "الإبحار",
+ "translate-page-navigation-legend": "التصفح",
"translate-page-showing": "عرض الرسائل من $1 إلى $2 ل $3.",
"translate-page-showing-all": "عرض {{PLURAL:$1||رسالة واحدة|رسالتين|$1 رسائل|$1 رسالة}}.",
+ "translate-page-showing-none": "لا رسائل للعرض.",
"translate-next": "الصفحة التالية",
"translate-prev": "الصفحة السابقة",
"translate-page-description-legend": "معلومات حول المجموعة",
- "translate-page-description-hasoptional": "مجموعة الرسائل هذه تحتوي على رسائل اختيارية.\n\nتترجم الرسائل الاختيارية عندما تكون لغتك بحاجة الى متطلبات خاصة\n\nمثل عدم استخدام مسافات أو ترجمة اسماء فريدة. $1",
+ "translate-page-description-hasoptional": "مجموعة الرسائل هذه تحتوي على رسائل اختيارية.\n\nيجب أن تترجم الرسائل الاختيارية فقط حينما تكون لغتك لها متطلبات خاصة\n\nمثل عدم استخدام مسافات أو الترجمة الحرفية لأسماء العلم. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "إظهار الرسائل الاختيارية.",
"translate-page-edit": "عدل",
- "translate-ext-url": "<hr />موقع الوب: $1",
"translate-optional": "(اختياري)",
"translate-ignored": "(متجاهل)",
"translate-edit-title": "عدل \"$1\"",
"translate-edit-definition": "تعريف الرسالة",
"translate-edit-translation": "الترجمة",
"translate-edit-contribute": "ساهم",
- "translate-edit-no-information": "''ليس لهذه الرسالة توثيق.\nإذا كنت تعرف أين أو كيف يتم استخدام هذه الرسالة، فيمكنك مساعدة المترجمين الآخرين بإضافة توثيق إلى هذه الرسالة.''",
+ "translate-edit-no-information": "<em>ليس لهذه الرسالة توثيق.\nإذا كنت تعرف أين أو كيف تستخدم هذه الرسالة، يمكنك مساعدة المترجمين الآخرين بإضافة توثيق إلى هذه الرسالة.</em>",
"translate-edit-information": "معلومات عن الرسالة ($1)",
"translate-edit-in-other-languages": "الرسالة بلغات أخرى",
- "translate-edit-warnings": "التحذيرات حول الترجمات غير المكتملة",
+ "translate-edit-warnings": "التحذيرات الخاصة بالترجمات غير المكتملة",
"translate-edit-tmmatch-source": "نص المصدر للترجمة: $1",
"translate-edit-tmmatch": "$1% مطابقة",
"translate-use-suggestion": "استبدال الترجمة الحالية بهذا الاقتراح.",
"translate-edit-nopermission": "تحتاج صلاحيات الترجمة لترجمة الرسائل.",
"translate-edit-askpermission": "احصل على الإذن",
+ "exporttranslations": "تصدير الترجمات",
+ "translate-export-form-format": "الصيغة",
+ "translate-export-invalid-format": "من فضلك حدد صيغة صحيحة.",
+ "translate-export-not-supported": "تصدير الترجمات غير مدعوم.",
+ "translate-export-format-notsupported": "صيغة التصدير المحددة لا تدعمها مجموعة الرسائل.",
"translate-magic-pagename": "ترجمة ميدياويكي الممتدة",
- "translate-magic-help": "يمكنك ترجمة أسماء الصفحات الخاصة، والكلمات السحرية، وأسماء النطاقات.\n\nأسماء الصفحات الخاصة والكلمات السحرية يمكن أن يكون لها ترجمات متعددة.\nالترجمات تفصل بواسطة فاصلة (,).\nأسماء النطاقات يمكن أن يكون لها ترجمة واحدة فقط.\n\nفي ترجمات النطاقات <code>$1 talk</code> خاص. <code>$1</code> يتم استبدالها باسم الموقع (على سبيل المثال <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nلو أنه من غير الممكن في لغتك صياغة تعبير صحيح بدون تغيير اسم الموقع، من فضلك اتصل بمطور.\n\nتحتاج إلى أن تكون في مجموعة المترجمين لحفظ التغييرات.\nالتغييرات لن يتم حفظها حتى تضغط زر الحفظ بالأسفل.",
- "translate-magic-module": "مكونة:",
+ "translate-magic-help": "يمكنك ترجمة أسماء الصفحات الخاصة، والكلمات السحرية، وأسماء النطاقات.\n\nأسماء الصفحات الخاصة والكلمات السحرية يمكن أن يكون لها ترجمات متعددة.\nالترجمات تفصل بواسطة فاصلة (,).\nأسماء النطاقات يمكن أن يكون لها ترجمة واحدة فقط.\n\nترجمة نطاق نقاش المشروع <code>$1 talk</code> من الممكن أن تكون معقدة.\n<code>$1</code> يتم استبدالها باسم الموقع (على سبيل المثال <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nلو أنه من غير الممكن في لغتك صياغة تعبير صحيح بدون تغيير اسم الموقع، من فضلك دعنا نعرف في [[Support]].\n\nتحتاج إلى أن تكون في مجموعة المترجمين لحفظ التغييرات.\nالتغييرات لن يتم حفظها حتى تضغط زر الحفظ بالأسفل.",
+ "translate-magic-module": "وحدة:",
"translate-magic-submit": "اجلب",
"translate-magic-cm-export": "صدّر",
"translate-magic-nothing-to-export": "لا يوجد شيء يمكن تصديره.",
@@ -77,9 +83,9 @@
"translate-magic-cm-current": "حالي",
"translate-magic-cm-original": "الأصلي",
"translate-magic-cm-comment": "تعليق:",
- "translate-magic-cm-save": "احفظ",
+ "translate-magic-cm-save": "حفظ",
"translate-magic-cm-updatedusing": "حدث باستخدام [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
- "translate-magic-cm-savefailed": "الحفظ فشل",
+ "translate-magic-cm-savefailed": "فشل الحفظ",
"translate-magic-special": "أسماء الصفحات الخاصة",
"translate-magic-words": "كلمات سحرية",
"translate-magic-namespace": "أسماء النطاقات",
@@ -93,20 +99,36 @@
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2||الوصلة التالية مفقودة|الوصلتان التاليتان مفقودتان|ال$2 وصلات التالية مفقودة|ال$2 وصلة التالية مفقودة}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-xhtml": "من فضلك استبدل {{PLURAL:$2||الوسم التالي|الوسمين التاليين|الوسوم التالية}} بالوسوم الصحيحة:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "التعريف يستخدم <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> لكن الترجمة لا.",
+ "translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> تم إعطاؤه {{PLURAL:$1|استمارة واحدة|$1 استمارات}} لكن {{PLURAL:$2|فقط استمارة واحدة|$2 استمارات}} مدعومة (باستثناء استمارات 0= و 1=).",
+ "translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> لديها استمارات مزدوجة في النهاية. <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep|sheep}}</nowiki> ينبغي أن تتم كتابتها ك <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "النطاق تغير من التعريف",
- "translate-checks-format": "هذه الترجمة لا تتبع التعريف أو لديها صياغة خاطئة: $1",
+ "translate-checks-format": "هذه الترجمة لا تتبع التعريف أو تحتوي على صياغة خاطئة: $1",
"translate-checks-escape": "عمليات الهروب التالية ربما تكون حدثت بالصدفة: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parametersnotequal": "عدد المتغيرات هو {{PLURAL:$1|$1}}؛ ينبغي أن يكون {{PLURAL:$2|$2}}.",
+ "translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> صيغته غير صحيحة.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "استخدم <nowiki>$1</nowiki> بدلًا من <nowiki>$2</nowiki> في هذا المشروع.",
- "translate-pref-nonewsletter": "لا ترسل إليّ إخطارات بريدية بالبريد الإلكتروني",
+ "translate-pref-nonewsletter": "لا ترسل إليّ نشرات إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني",
"translate-pref-editassistlang": "لغات المساعد:",
"prefs-translate": "خيارات الترجمة",
"translate-pref-editassistlang-help": "قائمة برموز اللغات مفصولة بفواصل.\nتُعرض ترجمة الرسالة بهذه اللغات عندما تترجم.\nقائمة اللغات المبدئية تعتمد على لغتك.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "رمز لغة غير صالح في القائمة:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
"right-translate": "التعديل باستخدام واجهة الترجمة",
+ "action-translate": "التعديل باستخدام واجهة الترجمة",
"right-translate-manage": "إدارة مجموعات الرسائل",
"action-translate-manage": "إدارة مجموعات الرسائل",
"right-translate-import": "استيراد الترجمات من الخارج",
+ "action-translate-import": "استيراد الترجمات من الخارج",
"right-translate-messagereview": "مراجعة الترجمات",
+ "action-translate-messagereview": "مراجعة الترجمات",
+ "right-translate-groupreview": "غير حالة العمل لمجموعات الرسائل",
+ "action-translate-groupreview": "غير حالة العمل لمجموعات الرسائل",
+ "translate-rcfilters-translations": "ترجمات",
+ "translate-rcfilters-translations-only-label": "ترجمات",
+ "translate-rcfilters-translations-only-desc": "غيره إلى الصفحات المترجمة.",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-label": "لا ترجمات",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "كافة التغييرات التي ليست ترجمات.",
+ "translate-rcfilters-translations-site-label": "رسائل الموقع",
+ "translate-rcfilters-translations-site-desc": "تخصيص رسائل الموقع داخل اسم نطاق ميدياويكي.",
"translate-rc-translation-filter": "رشّح الترجمات:",
"translate-rc-translation-filter-no": "لا تفعل شيئا",
"translate-rc-translation-filter-only": "اعرض الترجمات فقط",
@@ -118,8 +140,8 @@
"translate-stats-registrations": "التسجيلات",
"translate-stats-reviews": "المراجعات",
"translate-stats-reviewers": "المراجعون",
- "translate-statsf-intro": "يمكنك توليد إحصاءات بسيطة بهذه الاستمارة. كل القيم لها حدود عليا وسفلى.",
- "translate-statsf-options": "خيارات الرسم",
+ "translate-statsf-intro": "يمكنك توليد إحصاءات بسيطة مستخدما هذا النموذج.\nكل القيم لها حدود قصوى ودنيا.",
+ "translate-statsf-options": "خيارات الرسم البياني",
"translate-statsf-width": "العرض بالبكسل:",
"translate-statsf-height": "الارتفاع بالبكسل:",
"translate-statsf-days": "فترة زمنية باليوم:",
@@ -144,11 +166,11 @@
"translations-summary": "أدخل اسم رسالة أسفله لعرض كل الترجمات المتوفرة.",
"translate-translations-no-message": "\"$1\" ليست رسالة قابلة للترجمة",
"translate-translations-none": "لا يوجد ترجمات ل\"$1\"",
- "translate-translations-count": "عثر {{PLURAL:$1|one translation|$1 translations}}.",
+ "translate-translations-count": "عثر على {{PLURAL:$1|ترجمة واحدة|$1 ترجمة}}.",
"translate-translations-fieldset-title": "الرسالة",
"translate-translations-messagename": "الاسم:",
"translate-translations-project": "المشروع:",
- "translate-translations-including-no-param": "من فضلك حدد مفتاح رسالة صحيح في معامل الصفحة الفرعية",
+ "translate-translations-including-no-param": "من فضلك حدد مفتاح رسالة صحيح في متغير الصفحة الفرعية",
"translate-translations-history-short": "ت",
"languagestats": "إحصاءات اللغة",
"languagestats-summary": "هذه الصفحة تعرض إحصاءات الترجمة لكل مجموعات الرسائل للغة.",
@@ -163,33 +185,43 @@
"translate-language-code": "رمز اللغة",
"translate-language-code-field-name": "رمز اللغة:",
"translate-suppress-complete": "تخطَ مجموعات الرسائل المترجمة كليا",
- "translate-ls-noempty": "تخطَ مجموعات الرسائل الغير مترجمة كليا",
+ "translate-ls-noempty": "تخطَ مجموعات الرسائل غير المترجمة كليا",
"translate-language": "اللغة",
"translate-total": "الرسائل",
- "translate-untranslated": "غير المترجمة",
- "translate-percentage-complete": "المكتمل",
- "translate-percentage-fuzzy": "غير المحدث",
- "translate-languagestats-overall": "جميع مجموعات الرسالة معا",
+ "translate-untranslated": "غير مترجمة",
+ "translate-percentage-complete": "مكتملة",
+ "translate-percentage-fuzzy": "غير محدثة",
+ "translate-percentage-proofread": "مراجعة",
+ "translate-languagestats-overall": "جميع مجموعات الرسائل معا",
"translate-ls-submit": "أظهر الإحصاءات",
- "translate-ls-column-group": "رسالة المجموعة",
+ "translate-ls-column-group": "مجموعة الرسائل",
"translate-mgs-pagename": "إحصاءات مجموعة الرسائل",
"translate-mgs-fieldset": "عرض التفضيلات",
- "translate-mgs-group": "رسالة المجموعة:",
- "translate-mgs-nocomplete": "لا تعرض اللغات التي أنجزت ترجمتها",
- "translate-mgs-noempty": "لا تعرض اللغات التي لم تنجز ترجمتها",
+ "translate-mgs-group": "مجموعة الرسائل:",
+ "translate-mgs-nocomplete": "لا تعرض اللغات التي تحتوي على ترجمات مكتملة",
+ "translate-mgs-noempty": "لا تعرض اللغات التي لا تحتوي على أية ترجمة",
"translate-mgs-submit": "أظهر الإحصاءات",
"translate-mgs-column-language": "اللغة",
- "translate-mgs-totals": "كل اللغات معا",
- "translate-mgs-invalid-group": "المجموعة المحددة $1 موجود على.",
- "translate-mgs-nothing": "لا شيء لاظهار الاحصاءات المطلوبة.",
+ "translate-mgs-totals": "كل $1 {{PLURAL:$1|لغة|لغات}} سويا",
+ "translate-mgs-invalid-group": "المجموعة المحددة $1 ليست موجودة.",
+ "translate-mgs-nothing": "لا يوجد شيء يعرض للإحصاءات المطلوبة.",
"supportedlanguages": "اللغات المدعومة",
- "supportedlanguages-summary": "تظهر هذه الصفحة قائمة بكل اللغات التي يدعمها {{SITENAME}}، مع أسماء المترجمين الذين يعملون على هذه اللغة. كلما ظهر اسم المترجم بخط أكبر، كان عدد تعديلاته أكثر. ويشير لون الخط السفلي إلى حداثة نشاط المترجم هنا.",
+ "supportedlanguages-summary": "تظهر هذه الصفحة قائمة بكل اللغات التي يدعمها {{SITENAME}}،\nمع أسماء المترجمين الذين يعملون على هذه اللغة.\nكلما ظهر اسم المترجم بخط أكبر، كان عدد تعديلاته أكثر.\nويشير لون الخط السفلي إلى حداثة نشاط المترجم هنا.",
+ "supportedlanguages-colorlegend": "مفتاح الألوان: آخر ترجمة منذ $1 يوم.",
+ "supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite غير مدعوم",
+ "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|مترجم|مترجمة}}|مترجمون}}: $1",
"supportedlanguages-recenttranslations": "الترجمات الأخيرة",
- "translate-save": "احفظ ($1)",
+ "supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|لغة|لغات}} إجمالا.",
+ "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|تعديل|تعديلات}} - آخر تعديل منذ $3 {{PLURAL:$3|يوم|أيام}}",
+ "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "النص المصدر لوحدة الترجمة",
+ "translate-save": "حفظ ($1)",
"translate-jssti-add": "أضف إلى القائمة",
"managemessagegroups": "إدارة مجموعة الرسائل",
- "translate-smg-notallowed": "غير مسموح لك بتنفيذ هذا الفعل.",
+ "translate-smg-notallowed": "غير مسموح لك بتنفيذ هذا التصرف.",
"translate-smg-nochanges": "لا توجد تغييرات لمعالجتها.",
+ "translate-smg-submit": "إرسال التغييرات للمعالجة",
+ "translate-smg-submitted": "تعريفات الرسائل تم تحديثها. التغييرات تتم معالجتها في الخلفية.",
+ "translate-smg-more": "ستكون هناك المزيد من التغييرات للعملية بعد إرسال هذه التغييرات.",
"translate-smg-left": "محتوى الرسائل في الويكي",
"translate-smg-right": "التغييرات القادمة",
"translate-manage-import-diff": "الرسالة $1 | الإجراءات: $2",
@@ -206,7 +238,7 @@
"translate-manage-import-summary": "استيراد نسخة جديدة من مصدر خارجي",
"translate-manage-conflict-summary": "استيراد نسخة جديدة من مصدر خارجي.\nمن فضلك تحقق.",
"translate-manage-submit": "نفّذ",
- "translate-manage-intro-other": "بالأسفل قائمة بتغييرات الترجمة في لغة $1.\nمن فضلك راجع التغييرات واختر فعلا تريد فعله لكل ترجمة.\nلو اخترت تجاهل التغييرات، ستتم الكتابة عليها عند التصدير التالي.",
+ "translate-manage-intro-other": "بالأسفل قائمة بتغييرات الترجمة في لغة $1.\nمن فضلك راجع التغييرات واختر فعلا تريد فعله لكل ترجمة.\nلو اخترت تجاهل التغييرات، فهذا الفعل مؤقت فقط.",
"translate-manage-import-ok": "استوردت: $1",
"translate-manage-import-done": "استيراد كامل!",
"importtranslations": "استورد ترجمات",
@@ -220,11 +252,9 @@
"translate-import-err-no-headers": "الملف ليس ملف Gettext صحيح بصيغة امتداد الترجمة:\nغير قادر على تحديد المجموعة واللغة من مقدمة الملف.",
"translate-import-err-warnings": "الملف ليس مكونا بشكل صحيح.\nتأكد من أن محررك لا يزيل حقول msgctxt .\nالتفاصيل: $1",
"translate-js-summary": "ملخص:",
- "translate-js-save": "احفظ",
+ "translate-js-save": "حفظ",
"translate-js-next": "احفظ وافتح التالية",
- "translate-js-nonext": "كانت هذه آخر رسالة على هذه الصفحة.",
"translate-js-skip": "تخطَ إلى التالية",
- "translate-js-save-failed": "فشل الحفظ. من فضلك بلّغ عن هذا الخطأ.",
"translate-js-history": "تاريخ الترجمة",
"translate-js-support": "اطرح سؤالا",
"translate-js-support-title": "اطلب المساعدة إذا لم تكن لديك معلومات كافية لترجمة هذه الرسالة بشكل صحيح.",
@@ -238,33 +268,29 @@
"translate-gs-count": "العدد",
"translate-gs-total": "المجموع",
"translate-gs-avgscore": "معدل الدرجات",
- "translate-documentation-language": "رسالة التوثيق",
+ "translate-documentation-language": "توثيق الرسالة",
"translate-searchprofile": "ترجمات",
"translate-searchprofile-tooltip": "البحث عن كل الترجمات",
+ "translate-searchprofile-note": "المزيد من خيارات البحث متوفرة مع [$1 بحث الترجمة].",
"translate-search-languagefilter": "فلترة حسب اللغة",
"translate-search-nofilter": "لا فلترة",
- "translate-messagereview-submit": "علم كمراجعة",
- "translate-messagereview-progress": "جار التعليم كمراجعة...",
- "translate-messagereview-failure": "جاري الموافقة... فشل: $1",
- "translate-messagereview-done": "مراجعة",
- "translate-messagereview-reviews": "قبلها {{PLURAL:$1|مستخدم واحد|$1 مستخدمين}}",
- "translate-messagereview-reviewswithyou": "قبلها {{PLURAL:$1|مستخدم واحد|$1 مستخدمين}} بمن فيهم أنت",
- "api-error-invalidrevision": "لم يتم العثور على الترجمة",
- "api-error-unknownmessage": "لم يتم العثور على الرسالة",
- "api-error-fuzzymessage": "علمت الترجمة كغامضة",
- "api-error-owntranslation": "لا يمكنك قبول الترجمات الخاصة بك",
- "translate-messagereview-no-fuzzy": "الترجمات الغامضة لا يمكن قبولها.",
- "translate-messagereview-no-own": "لا يجوز لك قبول ترجماتك الشخصية.",
- "translate-messagereview-doit": "علم هذه الترجمة بوصفها مراجعة.",
"log-name-translationreview": "سجل مراجعة الترجمة",
"log-description-translationreview": "سجل كل مراجعات الترجمة ورسائل المجموعات.",
- "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|قبل|قبلت}} الترجمة $3",
+ "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|راجع|راجعت}} الترجمة $3",
+ "logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|غير|غيرت}} حالة ترجمات $4 ل$3 من $6 إلى $7",
"group-translate-sandboxed": "مترجمون غير موافق عليهم",
"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|مترجم غير موافق عليه|مترجمة غير موافق عليها}}",
+ "right-translate-sandboxmanage": "إدارة المستخدمين في الملعب",
+ "action-translate-sandboxmanage": "إدارة المستخدمين في الملعب",
+ "right-translate-sandboxaction": "نفذ الأفعال في القائمة البيضاء للمستخدمين في الملعب",
+ "action-translate-sandboxaction": "نفذ الأفعال في القائمة البيضاء للمستخدمين في الملعب",
"translate-workflow-state-": "(إلغاء المحدد)",
"translate-workflowstatus": "الحالة: $1",
"translate-workflow-set-doing": "إعداد...",
+ "translate-workflow-autocreated-summary": "إنشاء تلقائي للصفحة لحالة العمل $1",
"translate-stats-workflow": "الحالة",
+ "translate-workflowgroup-label": "حالات العمل",
+ "translate-workflowgroup-desc": "مجموعة الرسائل هذه تعرض حالات عمل الترجمة.\nالحالات معرفة في متغير الضبط $wgTranslateWorkflowStates.",
"translate-dynagroup-recent-label": "أحدث الترجمات",
"translate-dynagroup-recent-desc": "تظهر مجموعة الرسائل هذه كل الترجمات الحديثة لهذه اللغة. مفيدة لمهام المراجعة.",
"translate-dynagroup-additions-label": "الإضافات الأخيرة",
@@ -273,6 +299,7 @@
"translate-msggroupselector-search-placeholder": "ابحث عن المجموعات",
"translate-msggroupselector-search-all": "الكل",
"translate-msggroupselector-search-recent": "الأخيرة",
+ "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|مجموعة فرعية|مجموعات فرعية}}",
"tux-languageselector": "ترجم إلى",
"tux-tab-all": "الكل",
"tux-tab-untranslated": "غير المترجمة",
@@ -283,17 +310,20 @@
"tux-status-optional": "اختيارية",
"tux-status-fuzzy": "غير محدثة",
"tux-status-proofread": "جرى مراجعتها",
- "tux-status-translated": "ترجمت",
+ "tux-status-translated": "تُرجمت",
"tux-status-saving": "يحفظ...",
"tux-status-unsaved": "غير محفوظة",
+ "tux-save-unknown-error": "خطأ غير معروف حدث.",
"tux-editor-placeholder": "ترجمتك",
+ "tux-editor-editsummary-placeholder": "ملخص اختياري",
"tux-editor-paste-original-button-label": "الصق النص المصدر",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "تجاهل التغييرات",
- "tux-editor-save-button-label": "احفظ الترجمة",
+ "tux-editor-save-button-label": "حفظ الترجمة",
"tux-editor-skip-button-label": "تخط إلى التالية",
"tux-editor-cancel-button-label": "ألغ",
"tux-editor-confirm-button-label": "أكد الترجمة",
"tux-editor-proofread-button-label": "قبول الترجمة",
+ "tux-editor-shortcut-info": "اضغط على \"$1\" للتأكيد والانتقال إلى الرسالة التالية، أو \"$2\" للتخطي، أو \"$4\" لتقديم ملخص أو اضغط على \"$3\" لمشاهدة اختصارات أخرى.",
"tux-editor-edit-desc": "عدل التوثيق",
"tux-editor-add-desc": "إضافة توثيق",
"tux-editor-suggestions-title": "اقتراحات",
@@ -318,11 +348,11 @@
"tux-editor-outdated-warning": "قد تحتاج هذه الترجمة إلى تحديث.",
"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "أظهر الفروق",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "توثيق الرسالة",
- "tux-editor-doc-editor-save": "احفظ التوثيق",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "حفظ التوثيق",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "ألغ",
"tux-messagetable-more-messages": "{{PLURAL:$1|رسالة أخرى|رسالتان أخرتان|$1 رسائل أخرى|$1 رسالة أخرى}}",
"tux-messagetable-loading-messages": "جار تحميل {{PLURAL:$1|الرسالة|الرسائل}}...",
- "tux-message-filter-placeholder": "صف القائمة",
+ "tux-message-filter-placeholder": "صفِّ القائمة",
"tux-message-filter-result": "وجد {{PLURAL:$1|لا نتائج|نتيجة واحدة|نتيجتين اثنين|$1 نتائج|$1 نتيجة}} في البحث عن \"$2\"",
"tux-message-filter-advanced-button": "بحث متقدم",
"tux-message-filter-optional-messages-label": "الرسائل الاختيارية",
@@ -348,13 +378,18 @@
"tux-editor-close-tooltip": "أغلق",
"tux-editor-expand-tooltip": "وسع",
"tux-editor-collapse-tooltip": "اطو",
+ "tux-editor-message-tools-show-editor": "عرض في محرر الويكي",
"tux-editor-message-tools-history": "تاريخ",
"tux-editor-message-tools-delete": "احذف",
"tux-editor-message-tools-translations": "كل الترجمات",
+ "tux-editor-message-tools-linktothis": "وصلة لهذه الرسالة",
"tux-editor-loading": "تحميل...",
"translate-search-more-languages-info": "{{PLURAL:$1|لغة واحدة أخرى|لغتان أخريان|$1 لغات أخرى|$1 لغة أخرى}}",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% مترجمة، $2% مراجعة",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% مترجمة، $2% مراجعة، $3% غير محدثة",
+ "translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعات}} أخرى",
"translate-ulsdep-title": "خطأ في الضبط",
- "tux-nojs": "هذه الصفحة تتطلب جافاسكربت."
+ "translate-ulsdep-body": "امتداد Translate يعتمد على [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector امتداد Universal Language Selector].",
+ "tux-session-expired": "أنت لم تعد مسجل الدخول. من فضلك سجل الدخول في لسان منفصل. أو يمكنك عمل نسخة من الترجمات غير المحفوظة، تسجيل الدخول، العودة لهذه الصفحة وإدخال ترجماتك مجددا.",
+ "tux-nojs": "هذه الأداة لا تعمل بدون جافا سكريبت. الجافا سكريبت معطلة، فشلت في العمل، أو هذا المتصفح غير مدعوم."
}