summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca')
-rw-r--r--platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/lang.php16
-rw-r--r--platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/settings.php19
-rw-r--r--platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/totranslate.txt1
3 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/lang.php b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/lang.php
new file mode 100644
index 0000000..c74c568
--- /dev/null
+++ b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/lang.php
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?php
+
+/**
+ * @license GPL 2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
+ *
+ * @author Jordi Robert Sancho <jrobertsancho@gmail.com>
+ */
+$lang['translations'] = 'Traduccions d\'aquesta pàgina';
+$lang['outdated'] = 'Aquesta traducció és més antiga que la <a href="%s" class="wikilink1">pàgina original</a> i pot estar desactualitzada.';
+$lang['diff'] = 'Veure que ha <a href="%s" class="wikilink1">canviat</a>.';
+$lang['transloaded'] = 'Els continguts de la traducció d\'aquesta pàgina a %s han sigut pre-carregats per facilitar la traducció.<br>Però pots basar la teva traducció en les següents traduccions: %s';
+$lang['menu'] = 'traduccions desactualitzades i que falten';
+$lang['missing'] = 'Falta!';
+$lang['old'] = 'desactualitzat';
+$lang['current'] = 'actualitzat';
+$lang['path'] = 'Ruta';
diff --git a/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/settings.php b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/settings.php
new file mode 100644
index 0000000..4a356cc
--- /dev/null
+++ b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/settings.php
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?php
+
+/**
+ * @license GPL 2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
+ *
+ * @author Jordi Robert Sancho <jrobertsancho@gmail.com>
+ */
+$lang['translations'] = 'Llista separada per espais d\'idiomes de traducció';
+$lang['translationns'] = 'Si només vols traduccions sota un cert espai de noms, posa\'l aquí.';
+$lang['skiptrans'] = 'Quan el nom de la pàgina coincideix amb aquesta expressió regular, no mostris el menú de traducció.';
+$lang['dropdown'] = 'Utilitzar una llista desplegable per mostrar les traduccions (recomanat per a més de 5 idiomes).';
+$lang['translateui'] = 'L\'idioma de la interfície d\'usuari s\'hauria de canviar també en els espais de noms en llengües estrangeres?';
+$lang['redirectstart'] = 'La pàgina d\'inici hauria de redirigir a un espai de noms d\'idioma mitjançant la detecció d\'idioma del navegador?';
+$lang['about'] = 'Introdueix un nom de pàgina aquí, on la funció de traducció s\'explica als usuaris. Estarà connectat des del selector d\'idioma.';
+$lang['localabout'] = 'Utilitzar versions localitzades de la pàgina \'quant a\' (en lloc d\'un \'quant a\' global).';
+$lang['checkage'] = 'Advertir sobre possibles traduccions obsoletes.';
+$lang['display'] = 'Selecciona el que vulguis que es mostri al seleccionador d\'idioma. Recorda que els experts en usabilitat no recomanen fer servir banderes de país.';
+$lang['copytrans'] = 'Copiar el text en l\'idioma original en l\'editor quan s\'inicia una nova traducció?';
+$lang['show_path'] = 'Mostrar la ruta a la pàgina de traducció que falta?';
diff --git a/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/totranslate.txt b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/totranslate.txt
new file mode 100644
index 0000000..96820e8
--- /dev/null
+++ b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/ca/totranslate.txt
@@ -0,0 +1 @@
+ARREGLA'M **Aquesta pàgina encara no està totalment traduïda. Si us plau, ajuda completant la traducció.**\\//(treu aquest paràgraf en acabar la traducció)// \ No newline at end of file