summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json6
1 files changed, 1 insertions, 5 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json
index 1ee96358..c3c72739 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/gsw.json
@@ -9,12 +9,9 @@
"pagetranslation": "Sytenibersetzig",
"right-pagetranslation": "D Syte, wu sotte ibersetzt wäre, markiere",
"action-pagetranslation": "ibersetzbari Syte z verwalte",
- "tpt-desc": "Erwyterig fir d Iberstzig vu Inhaltssyte",
"tpt-section": "Iberstzigs-Abschnitt $1",
"tpt-section-new": "Neje Iberstzigs-Abschnitt. Name: $1",
"tpt-section-deleted": "Ibersetzigs-Abschnitt $1",
- "tpt-template": "Sytevorlag",
- "tpt-templatediff": "D Sytevorlag het sich gänderet.",
"tpt-diff-old": "Vorige Tekscht",
"tpt-diff-new": "Neje Tekscht",
"tpt-submit": "Die Version zum Ibersetze markiere",
@@ -27,7 +24,6 @@
"tpt-oldrevision": "$2 isch nit di letscht Version vu dr Syte [[:$1]].\nNume di letschte Versione chenne zum Iberseze markiert wäre.",
"tpt-notsuitable": "D Syte $1 cha nit iberstez wäre.\nStell sicher, ass si <nowiki><translate></nowiki>-Markierige un e giltige Syntax het.",
"tpt-saveok": "D Syte [[:$1]] isch zum Ibersetze markiert wore mit $2 {{PLURAL:$2|Ibersetzigs-Abschnitt|Ibersetzigs-Abschnitt}}.\nD Syte cha jetz <span class=\"plainlinks\">[$3 ibersetzt]</span> wäre.",
- "tpt-badsect": "\"$1\" isch kei giltige Name fir dr Iberstzigs-Abschnitt $2.",
"tpt-showpage-intro": "Unte sin Abschnitt ufglischtet, wu nej sin, sonigi wu s git un sonigi wu s nit git.\nVoreb Du die Version zum Ibersetze frejgisch, iberprief, ass d Änderige an dr Abschnitt gring ghalte sin go uunetigi Arbed bi dr Ibersetzig vermyde.",
"tpt-mark-summary": "het die Versione zum Ibersetze markiert",
"tpt-edit-failed": "Cha d Syte nit aktualisiere: $1",
@@ -60,6 +56,7 @@
"translate-tag-markthisagain": "An däre Syte het s <span class=\"plainlinks\">[$1 Änderige]</span> gee, syt si s lescht Mol <span class=\"plainlinks\">[$2 zum Ibersetze markiert wore isch]</span>.",
"translate-tag-hasnew": "In däre Syte het s <span class=\"plainlinks\">[$1 Änderige]</span>, wu nit zum Ibersetze markiert sin.",
"tpt-translation-intro": "Die Syte isch e <span class=\"plainlinks\">[$1 ibersetzti Version]</span> vun ere Syte [[$2]] un d Ibersetzig isch zue $3% vollständig un aktuäll.",
+ "tpt-translation-intro-fuzzy": "Nit aktuälli Ibersetzige wäre wie dää Tekscht markiert.",
"tpt-languages-legend": "Anderi Sproche:",
"tpt-languages-zero": "Mit em Ibersetze in die Sproch aafange",
"tpt-languages-nonzero": "$1 ($2% ibersetzt)",
@@ -71,7 +68,6 @@
"tpt-discouraged-language-reason": "Grund: $1",
"tpt-priority-languages": "En Ibersetzigsadministrator het di priorisierte Sproche fir die Nochrichtegruppe uf $1 feschtgleit.",
"tpt-render-summary": "Aktualisiere zum e neji Version vu dr Quällsyte z finde",
- "tpt-download-page": "Syte mit Ibersetzige exportiere",
"aggregategroups": "Sammelgruppe",
"tpt-aggregategroup-add": "Zuefiege",
"tpt-aggregategroup-save": "Spychere",