summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json80
1 files changed, 54 insertions, 26 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json
index def688ff..a5d3bb15 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/roa-tara.json
@@ -6,11 +6,7 @@
},
"translate": "Traduce",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Pàgena speciele]] pe le traduziune de MediaUicchi e rrete",
- "translate-taskui-view": "Fà vedè tutte le messàgge",
- "translate-taskui-untranslated": "Fà vedè le messàgge da traducere",
- "translate-taskui-optional": "Fà vedè le messaggè opzionale",
- "translate-taskui-acceptqueue": "Sulamende le messàgge ca pozze signà cumme reviste",
- "translate-taskui-reviewall": "Revide tutte le traduziune",
+ "translate-fuzzybot-desc": "Stu cunde speciale de sisteme avène ausate da l'[https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate estenzione de traduzione] de MediaUicchi ausate pe mandenè le traduziune.\nStu cunde jè 'nu stuézze d'u softuer de MediaUicchi e non ge se pò ddà a nisciune utende.",
"translate-taskui-export-to-file": "Esporte in formate native",
"translate-taskui-export-as-po": "Esporte pe le traduziune fore linèe",
"translate-taction-translate": "Traduce",
@@ -32,6 +28,7 @@
"translate-page-navigation-legend": "Navigazzione",
"translate-page-showing": "Stoche a fazze vedè le messàgge da $1 a $2 de $3.",
"translate-page-showing-all": "Stoche a fazze vedè $1 {{PLURAL:$1|messàgge}}.",
+ "translate-page-showing-none": "Nisciune messàgge da fà vedè.",
"translate-page-paging-links": "[ $1 ] [ $2 ]",
"translate-next": "Pàgena successive",
"translate-prev": "Pàgena precedende",
@@ -39,7 +36,6 @@
"translate-page-description-hasoptional": "Stu gruppe de messàgge tène messàgge opzionale.\nLe messàgge opzione avessera sulamende essere tradotte quanne 'a lènga toje tène richieste speciale cumme a quidde de nò ausà spazie o probbietà de translitterazione de le nome. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "Fà vedè le messàgge opzionale.",
"translate-page-edit": "cange",
- "translate-ext-url": "<hr />Site web: $1",
"translate-optional": "(opzionale)",
"translate-ignored": "(ignorate)",
"translate-edit-title": "Cange \"$1\"",
@@ -55,7 +51,13 @@
"translate-use-suggestion": "Sostituisce 'a traduzione de mò cu le suggereminde.",
"translate-edit-nopermission": "Tu è abbesogne de le permesse pe traducere le messàgge.",
"translate-edit-askpermission": "Richieste de permesse",
+ "exporttranslations": "Esporte le traduziune",
+ "translate-export-form-format": "Formate",
+ "translate-export-invalid-format": "Specifiche 'nu formate valide.",
+ "translate-export-not-supported": "L'esportazione de le traduziune non ge stè.",
+ "translate-export-format-notsupported": "'U formate de esportazione specificate non g'avène supportate da 'u gruppe de le messàgge.",
"translate-magic-pagename": "Traduzione Estese de MediaUicchi",
+ "translate-magic-help": "Puè traducere le alias de le pàggene speciale, le parole mageche e le nome de le namespace.\n\nLe alias de le pàggene speciale e le parole mageche ponne avè cchiù traduziune.\nLe traduziune avènene separate da 'na virgole (,).\nLe namespace ponne avè sulamende 'na traduzione.\n\nTraducere 'u namespace de le 'ngazzaminde de le pàggene de pruggette <code>$1 talk</code> pò essere comblicate assaije. <code>$1</code> avène cangiate cu 'u nome d'u site (pe esembie <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nCe non g'è possibbile fà 'n'espressione valide jndr'à lènga toje senze cangià 'u nome d'u site, pe piacere condatte 'u [[Support]].\n\nA essere traduttore pe reggistrà le cangiaminde toje.\nLe cangiaminde non g'avènene reggistrate 'nzigne ca non ge cazze sus a 'u buttone \"Reggistre\" aqquà sotte.",
"translate-magic-module": "Module:",
"translate-magic-submit": "Analizze",
"translate-magic-cm-export": "Esporte",
@@ -75,6 +77,7 @@
"translate-magic-saved": "Le cangiaminde tune onne state reggistrate.",
"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|'U seguende parametre non g'è|'U seguende parametre non ge sonde}} ausate:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|'U seguende parametre jè|'U seguende parametre sò}} scanusciute:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-balance": "Ste 'nu numere de {{PLURAL:$2|parendesi}} scucchiate: <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|'U collegamende suguende jè probblematiche|Le $2 collegaminde seguende sò probblematece}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|'U collegamende suguende jè |Le $2 collegaminde seguende sò }} mangande:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-xhtml": "Pe piacere sostituisce {{PLURAL:$2|'u tag|le tag}} cu une corrette:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
@@ -83,20 +86,32 @@
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> ave module duplicate a 'a fine. <nowiki>{{PLURAL:$1|pecore|pecore}}</nowiki> avessera essere scritte cumme a <nowiki>{{PLURAL:$1|pecore}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "'U namespace ha cangiate da 'a definizione",
"translate-checks-format": "Sta traduzione non ge segue 'a definizione o tène 'na sindassi invalide: $1",
+ "translate-checks-escape": "Le cange de codece seguende ponne essere accidendale: <strong>$1</strong>",
"translate-checks-parametersnotequal": "'U cunde de le parametre jè {{PLURAL:$1|$1}}; invece avessa essere {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> jè malformate.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Ause <nowiki>$1</nowiki> invece de <nowiki>$2</nowiki> jndr'à stu proggette.",
"translate-pref-nonewsletter": "No me mannà email da le newsletter",
"translate-pref-editassistlang": "Assistende de le lènghe:",
"prefs-translate": "Opziune de traduzione",
+ "translate-pref-editassistlang-help": "Codece de le lènghe separate da virgole.\nLe traduziune de 'nu messàgge jndr'à ste lènghe avènene fatte 'ndrucà duranne 'a traduzione.\nL'elenghe predefinite (default) de le lènghe depende da ìa probbia lènghe.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "Codece d'a lènghe invalide jndr'à l'elenghe:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
"right-translate": "Cange ausanne l'inderfacce de traduzione",
+ "action-translate": "cange ausanne l'inderfacce de traduzione",
"right-translate-manage": "Gestisce le gruppe de messàgge",
"action-translate-manage": "gestisce le gruppe de messàgge",
"right-translate-import": "'Mborte le traduziune fore linèe",
"action-translate-import": "'mborte le traduziune fore linèe",
"right-translate-messagereview": "Revide le traduziune",
+ "action-translate-messagereview": "revide le traduziune",
"right-translate-groupreview": "Cange 'u state d'u flusse de fatìe de le gruppe de messàgge",
+ "action-translate-groupreview": "cange 'u state d'u flusse de fatìe de le gruppe de messàgge",
+ "translate-rcfilters-translations": "Traduziune",
+ "translate-rcfilters-translations-only-label": "Traduziune",
+ "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Cangiaminde sus a le pàggene tradotte.",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Nisciuna traduzione",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Tutte le cangiaminde ca non ge so traduziune.",
+ "translate-rcfilters-translations-site-label": "Messàgge d'u site",
+ "translate-rcfilters-translations-site-desc": "Personalizzaziune de le messàgge d'u site jndr'à le namespace de MediaUicchi.",
"translate-rc-translation-filter": "Filtre de traduziune:",
"translate-rc-translation-filter-no": "No fà ninde",
"translate-rc-translation-filter-only": "Fà vedè sulamende le traduziune",
@@ -138,12 +153,14 @@
"translate-translations-fieldset-title": "Mèssagge",
"translate-translations-messagename": "Nome:",
"translate-translations-project": "Pruggette:",
+ "translate-translations-including-no-param": "Pe piacere specifiche 'na chiave de messàgge valide jndr'à 'u parametre d'a sottopàgene",
"translate-translations-history-short": "h",
"languagestats": "Statisteche d'a lènghe",
"languagestats-summary": "Sta pàgene face vedè le traduziune pe tutte le gruppe de messàgge pe 'na lènghe.",
"messagegroupstats-summary": "Sta pàgene face 'ndrucà le statisteche de le gruppe de messàgge.",
"languagestats-stats-for": "Statisteche de le traduziune pe $1 ($2).",
"languagestats-recenttranslations": "traduziune recende",
+ "translate-langstats-incomplete": "De le statisteche de sta pàgene so 'ngomblete. Careche arrete 'a pàgene pe farle assè cchiù comblete.",
"translate-langstats-expand": "spanne",
"translate-langstats-collapse": "scunne",
"translate-langstats-expandall": "spanne tutte",
@@ -156,7 +173,8 @@
"translate-total": "Messagge Totale",
"translate-untranslated": "Senza traduzione",
"translate-percentage-complete": "% de Combletamende",
- "translate-percentage-fuzzy": "Non aggiornete",
+ "translate-percentage-fuzzy": "Non aggiornate",
+ "translate-percentage-proofread": "Reviste",
"translate-languagestats-overall": "Tutte le gruppe de messàgge 'nzieme",
"translate-ls-submit": "Fà vedè le statisteche",
"translate-ls-column-group": "Gruppe de messàgge",
@@ -167,17 +185,20 @@
"translate-mgs-noempty": "No fà 'ndrucà le lènghe ca no tènene nisciuna traduzione",
"translate-mgs-submit": "Fà vedè le statisteche",
"translate-mgs-column-language": "Lènghe",
- "translate-mgs-totals": "Tutte le lènghe 'nzieme",
+ "translate-mgs-totals": "Tutte le $1 {{PLURAL:$1|lènghe}} 'nzieme",
"translate-mgs-invalid-group": "'U gruppe specifiche $1 non g'esiste.",
"translate-mgs-nothing": "Ninde da fà vedè pe le statisteche cercate.",
"supportedlanguages": "Lènghe supportate",
+ "supportedlanguages-summary": "Sta pàgene face 'ndrucà 'n'elenghe de totte le lènghe mandenute da {{SITENAME}}, 'nzieme a le nome de le tradutture ca onne fatiate sus a quedda lènghe. 'U nome de 'nu traduttore iesse de demenziune cchiù granne ce ha fatte 'nu sbuènne de cangiaminde ce nò iesse cchiù piccinne, invece 'u culore d'a sottolineature indichesce quanda tiembe ha passate da l'urtema attività soje.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Leggende d'u culore: L'urtema traduzione jè de $1 sciurne fà.",
"supportedlanguages-portallink": "[$1] $2 - $3",
"supportedlanguages-portallink-nocldr": "[$1] $2",
+ "supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite non g'è supportate",
"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traduttore}}|Tradutture}}: $1",
"supportedlanguages-recenttranslations": "traduziune recende",
"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|lènghe}} in totale.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|cangiamende|cangiaminde}} - l'urteme cangiamende $3 {{PLURAL:$3|sciurne}} fà",
+ "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Teste de origgene de 'n'aunità de traduzione",
"translate-save": "Reggistre ($1)",
"translate-jssti-add": "Aggiunge a l'elenghe",
"managemessagegroups": "Gestione de le gruppe de messàgge",
@@ -185,6 +206,7 @@
"translate-smg-nochanges": "Non ge stonne cangiaminde da processà.",
"translate-smg-submit": "Conferme le cangiaminde pu processe",
"translate-smg-submitted": "'A definizione de le messàgge ha state aggiornate. Le cangiaminde stonne avènene processate da sotta sotte.",
+ "translate-smg-more": "Stonne otre cangiaminde da trattà apprisse 'u 'nvie de ste cangiaminde.",
"translate-smg-left": "Condenute d'u messàgge jndr'à uicchi",
"translate-smg-right": "Cangiaminde ca arrivane",
"translate-manage-import-diff": "Messàgge $1 | Aziune: $2",
@@ -195,7 +217,13 @@
"translate-manage-action-ignore": "Ignore",
"translate-manage-action-fuzzy": "'Mborte e mitte le traduziune da revedè",
"translate-manage-nochanges": "Non ge stonne cangiaminde jndr'à le definiziune de le messàgge jndr'à stu gruppe.",
+ "translate-manage-nochanges-other": "Non ge stonne cangiaminde pe sta lénghe.\nAuse 'u collegamende aqquà sotte pe 'ndrucà le dettaglie d'u gruppe.",
+ "translate-manage-inconsistent": "Ha state acchiate 'n'ingonsistenze jndr'à richieste.\nControlle le cangiaminde e pruéve arrete.\nDettaglie: $1",
+ "translate-manage-toolong": "'U tiembe massime de elabborazione de $1 {{PLURAL:$1|seconde}} ha spicciate.\nPe piacere manna arrete 'u module pe condinuà jndr'à l'elabborazione.",
+ "translate-manage-import-summary": "Stoche a 'mborte 'na versiona nove da 'na sorgende de fore",
+ "translate-manage-conflict-summary": "Stoche a 'mborte 'na versiona nove da 'na fonde de fore.\nPe piacere condrolle.",
"translate-manage-submit": "Esegue",
+ "translate-manage-intro-other": "Aqquà sotte ste 'n'elenghe de cangiaminde a le traduziune jndr'à lènghe $1.\nCondrolle le cangiaminde e scacchie l'azione da ffà pe ogne messàgge.\nCe scacchie de cacà le cangiaminde, sta azione addevende sulamende temboranèe.",
"translate-manage-import-ok": "'Mbortate: $1",
"translate-manage-import-done": "'Mbortazione combletate!",
"importtranslations": "'Mborte le traduziune",
@@ -206,14 +234,15 @@
"translate-import-err-invalid-title": "'U nome d'u file date <nowiki>$1</nowiki> ere invalide.",
"translate-import-err-no-such-file": "'U file <nowiki>$1</nowiki> non g'esiste o non già state carecate in locale.",
"translate-import-err-stale-group": "Jndr'à 'u gruppe de messàgge stu file non g'esiste.",
+ "translate-import-err-no-headers": "'U file non g'è 'nu Gettext formattate correttamende pe l'estenzione Translate:\n'Mbossibbile determinà 'u gruppe de messàgge e 'a lènghe da le 'ndestazziune d'u file.",
+ "translate-import-err-warnings": "'U file non g'è furmate bbuène.\nAssecurate ca 'u probbie cangiatore non ge leve le cambe msgctxt.\nDettaglie: $1",
"translate-js-summary": "Riepileghe:",
"translate-js-save": "Reggìstre",
"translate-js-next": "Reggìstre e iapre 'u prossime",
- "translate-js-nonext": "Quiste ere l'urteme messàgge sus a sta pàgene.",
"translate-js-skip": "Zumbe a 'u prossime",
- "translate-js-save-failed": "Reggistrazione fallite. Pe piacere segnale st'errore.",
"translate-js-history": "Cunde d'a traduzione",
"translate-js-support": "Fà 'na domande",
+ "translate-js-support-title": "Richieste de assistenze ce non ge iacchie 'mbormaziune sufficiende pe traducere stu messàgge.",
"translate-js-support-unsaved-warning": "Tu è tradiziune non reggistrate.",
"translate-gs-pos": "Pos.",
"translate-gs-code": "Codece",
@@ -227,38 +256,30 @@
"translate-documentation-language": "Documendazione d'u messàgge",
"translate-searchprofile": "Tradutture",
"translate-searchprofile-tooltip": "Cirche da tutte le traduziune",
+ "translate-searchprofile-note": "Cchiù opziune pa recerche sò disponibbile cy [$1 ricerche de traduzione].",
"translate-search-languagefilter": "Filtre pe lènghe:",
"translate-search-nofilter": "Nisciune filtre",
- "translate-messagereview-submit": "Signe reviste",
- "translate-messagereview-progress": "Stoche a segne cumme reviste...",
- "translate-messagereview-failure": "Stoche a segne cumme reviste fallite: $1",
- "translate-messagereview-done": "Reviste",
- "translate-messagereview-reviews": "Reviste da {{PLURAL:$1|'n'utende|$1 utinde}}",
- "translate-messagereview-reviewswithyou": "Reviste da {{PLURAL:$1|te|$1 utinde cu te}}",
- "api-error-invalidrevision": "Traduzione none acchiate",
- "api-error-unknownmessage": "Messàgge none acchiate",
- "api-error-fuzzymessage": "Traduzione signate cumme da revedè",
- "api-error-owntranslation": "Tu non ge puè signà 'a traduziona toje cumme reviste",
- "translate-messagereview-no-fuzzy": "Le traduziune non confermate non ge ponne essere signate cumme reviste.",
- "translate-messagereview-no-own": "Tu non ge puè signà 'a traduziona toje cumme reviste.",
- "translate-messagereview-doit": "Signe sta traduzione cumme reviste.",
"log-name-translationreview": "Archivije de le revisitaziune de le traduziune",
+ "log-description-translationreview": "Archivije de tutte le revisiune de le traduziune e de le gruppe de messàgge.",
"logentry-translationreview-message": "$1 traduzione {{GENDER:$2|reviste}} $3",
"logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|ave cangiate}} 'u state de $4 traduziune de $3 da $6 a $7",
"group-translate-sandboxed": "Tradutture none approvate",
"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|traduttore none approvate}}",
"right-translate-sandboxmanage": "Gestisce le buatte de sabbie de l'utinde",
"action-translate-sandboxmanage": "gestisce le buatte de sabbie de l'utinde",
+ "right-translate-sandboxaction": "Esegue aziune autorizzate pe le utinde in modalità sandbox",
+ "action-translate-sandboxaction": "esegue aziune autorizzate pe le utinde in modalità sandbox",
"translate-workflow-state-": "(none 'mbostate)",
"translate-workflowstatus": "State: $1",
"translate-workflow-set-doing": "Stoche a 'mboste...",
+ "translate-workflow-autocreated-summary": "Ccrejazzione automateche d'a pàgene pu state de flusse de fatìe $1",
"translate-stats-workflow": "State",
"translate-workflowgroup-label": "State de le flusse de fatìe",
"translate-workflowgroup-desc": "Stu gruppe de messàgge face vedè le state de le flusse de fatìe de le traduziune.\nLe state sò definite jndr'à variabbile de configurazione $wgTranslateWorkflowStates.",
"translate-dynagroup-recent-label": "Traduziune recende",
+ "translate-dynagroup-recent-desc": "Stu gruppe de messàgge face 'ndrucà le urteme traduziune jndr'à sta lènghe.\nUtile pe l'attività de revisione.",
"translate-dynagroup-additions-label": "Urteme aggiunde",
"translate-dynagroup-additions-desc": "Stu gruppe de messàgge face vedè le messàgge nuève e cangiate.",
- "translate-gethelp": "Ajute",
"translate-msggroupselector-projects": "Gruppe de messàgge",
"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Gruppe de ricerche",
"translate-msggroupselector-search-all": "Tutte",
@@ -277,14 +298,17 @@
"tux-status-translated": "Tradotte",
"tux-status-saving": "Stoche a reggistre...",
"tux-status-unsaved": "Non reggistrate",
+ "tux-save-unknown-error": "'N'errore scanusciute s'a verificate.",
"tux-editor-placeholder": "'A traduziona toje",
+ "tux-editor-editsummary-placeholder": "Riepiloghe opzionale",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Copie 'u teste iniziale",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Scitte le cangiaminde",
"tux-editor-save-button-label": "Reggistre 'a traduzione",
"tux-editor-skip-button-label": "Zumbe a 'u prossime",
"tux-editor-cancel-button-label": "Annulle",
"tux-editor-confirm-button-label": "Conferme 'a traduzione",
- "tux-editor-shortcut-info": "Cazze \"$1\" pe reggistrà o \"$2\" pe zumbà a 'u prossime messàgge o \"$3\" pe otre cose.",
+ "tux-editor-proofread-button-label": "Signe cumme reviste",
+ "tux-editor-shortcut-info": "Cazze \"$1\" pe confermà e spustà a 'u prossime messàgge, \"$2\" da zumbà, \"$4\" pe pigghià 'u riepiloghe o \"$3\" pe otre cose.",
"tux-editor-edit-desc": "Cange 'a documendazione",
"tux-editor-add-desc": "Aggiunge 'a documendazione",
"tux-editor-suggestions-title": "Suggereminde",
@@ -339,14 +363,18 @@
"tux-editor-close-tooltip": "Achiude",
"tux-editor-expand-tooltip": "Spanne",
"tux-editor-collapse-tooltip": "Scunne",
+ "tux-editor-message-tools-show-editor": "Fà 'ndrucà jndr'à 'u cangiatore de uicchi",
"tux-editor-message-tools-history": "Cunde",
"tux-editor-message-tools-delete": "Scangìlle",
"tux-editor-message-tools-translations": "Tutte le traduziune",
+ "tux-editor-message-tools-linktothis": "Collegaminde a stu messàgge",
"tux-editor-loading": "Stoche a scareche…",
"translate-search-more-languages-info": "$1 cchiù {{PLURAL:$1|lènghe}}",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% tradotte, $2% reviste",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% tradotte, $2% reviste, $3% da aggiornà",
"translate-search-more-groups-info": "$1 cchiù {{PLURAL:$1|gruppe}}",
"translate-ulsdep-title": "Errore de configurazione",
- "translate-ulsdep-body": "L'estenzione de traduzione depenne da l'[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector estenzione Scacchiatore Universale de Lènghe]."
+ "translate-ulsdep-body": "L'estenzione de traduzione depenne da l'[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector estenzione Scacchiatore Universale de Lènghe].",
+ "tux-session-expired": "Non g'è trasute. Tràse jndr'à 'na schede a parte; oppure copie 'a traduzione ca non g'è reggistrate, tràse, e tuèrne jndr'à sta pàgene e sckaffe 'a traduziona toje.",
+ "tux-nojs": "Stu strumende non ge funzione senze JavaScript. JavaScript jè disabilitate, non ge ste funzione, o 'u browser tune non g'u supporte."
}