summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json26
1 files changed, 0 insertions, 26 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json
index 1086890f..d216f5bf 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/frp.json
@@ -7,11 +7,6 @@
},
"translate": "Traduire",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Pâge spèciâla]] por traduire MediaWiki et en-delé",
- "translate-taskui-view": "Fâre vêre tôs los mèssâjos",
- "translate-taskui-untranslated": "Fâre vêre los mèssâjos pas traduits",
- "translate-taskui-optional": "Fâre vêre los mèssâjos u chouèx",
- "translate-taskui-acceptqueue": "Solament los mèssâjos que pouè accèptar",
- "translate-taskui-reviewall": "Revêre totes les traduccions",
"translate-taskui-export-to-file": "Èxportar u format natif",
"translate-taskui-export-as-po": "Èxportar por na traduccion en defôr de legne",
"translate-taction-translate": "Traduire",
@@ -40,7 +35,6 @@
"translate-page-description-hasoptional": "Ceti groupo de mèssâjos contint los mèssâjos u chouèx.\nLos mèssâjos u chouèx devriant étre traduits ren que quand voutra lengoua at des ègzigences spèciâles\ncoment pas empleyér d’èspâços ou ben la translitèracion des noms prôpros. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "Fâre vêre los mèssâjos u chouèx.",
"translate-page-edit": "changiér",
- "translate-ext-url": "<hr />Seto vouèbe : $1",
"translate-optional": "(u chouèx)",
"translate-ignored": "(ignorâ)",
"translate-edit-title": "Changiér « $1 »",
@@ -50,9 +44,7 @@
"translate-edit-no-information": "''Ceti mèssâjo est pas documentâ.''\n''Se vos sâde yô ou ben coment il est empleyê, vos pouede édiér los ôtros traductors en fassent la documentacion de ceti mèssâjo.''",
"translate-edit-information": "Enformacions sur lo mèssâjo ($1)",
"translate-edit-in-other-languages": "Mèssâjo dens d’ôtres lengoues",
- "translate-edit-committed": "Traduccion d’ora dedens la programeria",
"translate-edit-warnings": "Avèrtissements sur les traduccions encomplètes",
- "translate-edit-tmsugs": "Idês de mèmouères de traduccion et de la traduccion ôtomatica",
"translate-edit-tmmatch-source": "Tèxto sôrsa de la traduccion : $1",
"translate-edit-tmmatch": "$1 % de corrèspondance",
"translate-use-suggestion": "Remplaciér la traduccion d’ora per cet’idê.",
@@ -133,7 +125,6 @@
"translate-statsf-language": "Lista de codes lengoues sèparâs per des virgules :",
"translate-statsf-group": "Lista de codes de groupos sèparâs per des virgules :",
"translate-statsf-submit": "Prèvisualisar",
- "translate-tag-category": "Pâges traduisibles",
"translate-tag-page-desc": "Traduccion de la pâge vouiqui [[$2|$1]].",
"translate-sidebar-alltrans": "Dens les ôtres lengoues",
"translations": "Totes les traduccions",
@@ -206,7 +197,6 @@
"translate-manage-toolong": "Lo temps maximon de trètament de $1 second{{PLURAL:$1|a|es}} est étâ dèpassâ.\nVolyéd remandar lo formulèro por continuar lo trètament.",
"translate-manage-import-summary": "Importacion d’una novèla vèrsion dês na sôrsa de defôr",
"translate-manage-conflict-summary": "Importacion d’una novèla vèrsion dês na sôrsa de defôr.\nControlâd se vos plét.",
- "translate-manage-fuzzy-summary": "La dèfinicion du mèssâjo at changiêye",
"translate-manage-submit": "Ègzécutar",
"translate-manage-import-ok": "Una novèla vèrsion de la pâge $1 at étâ importâ.",
"translate-manage-import-done": "Tot at étâ fêt !",
@@ -223,9 +213,7 @@
"translate-js-summary": "Rèsumâ :",
"translate-js-save": "Encartar",
"translate-js-next": "Encartar et pués uvrir celi d’aprés",
- "translate-js-nonext": "O ére lo dèrriér mèssâjo de ceta pâge.",
"translate-js-skip": "Alar a celi d’aprés",
- "translate-js-save-failed": "L’encartâjo at pas reussi. Volyéd raportar ceta fôta.",
"translate-js-history": "Historico de traduccion",
"translate-js-support": "Posar na quèstion",
"translate-js-support-title": "Demandâd d’éde s’y at pas prod d’enformacions por traduire cél mèssâjo coment fôt.",
@@ -244,19 +232,6 @@
"translate-searchprofile-tooltip": "Rechèrchiér dens totes les traduccions",
"translate-search-languagefilter": "Filtrar per lengoua :",
"translate-search-nofilter": "Gins de filtracion",
- "translate-messagereview-submit": "Accèptar",
- "translate-messagereview-progress": "En cors d’accèptacion...",
- "translate-messagereview-failure": "Accèptacion... pas reussia : $1",
- "translate-messagereview-done": "Accèptâ",
- "translate-messagereview-reviews": "Accèptâ per {{PLURAL:$1|yon utilisator|$1 utilisators}}",
- "translate-messagereview-reviewswithyou": "Accèptâ per {{PLURAL:$1|vos|$1 utilisators, vos avouéc}}",
- "api-error-invalidrevision": "la traduccion est pas étâye trovâye",
- "api-error-unknownmessage": "lo mèssâjo est pas étâ trovâ",
- "api-error-fuzzymessage": "la traduccion est marcâye coment trobla",
- "api-error-owntranslation": "vos pouede pas accèptar voutres prôpres traduccions",
- "translate-messagereview-no-fuzzy": "Les traduccions trobles pôvont pas étre accèptâyes.",
- "translate-messagereview-no-own": "Vos pouede pas accèptar voutres prôpres traduccions.",
- "translate-messagereview-doit": "Accèptar ceta traduccion coment na traduccion justa.",
"log-name-translationreview": "Jornal de les rèvisions de traduccion",
"log-description-translationreview": "Jornal de totes les rèvisions de les traduccions et des groupos de mèssâjos.",
"logentry-translationreview-message": "$1 at {{GENDER:$2|accèptâ}} la traduccion $3",
@@ -270,7 +245,6 @@
"translate-dynagroup-recent-label": "Novèles traduccions",
"translate-dynagroup-recent-desc": "Ceti groupo de mèssâjos fât vêre totes les novèles traduccions fêtes dens cela lengoua.\nIl est surtot empleyê por los travâlys de relèctura.",
"translate-dynagroup-additions-label": "Aponses novèles",
- "translate-gethelp": "Éde",
"translate-msggroupselector-projects": "Groupo de mèssâjos",
"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Rechèrchiér des groupos",
"translate-msggroupselector-search-all": "Tôs",