summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json
index 1fd8149b..2e124e18 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json
@@ -9,11 +9,7 @@
},
"translate": "Traducir",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Páxina especial]] pa traducir MediaWiki y más",
- "translate-taskui-view": "Ver tolos mensaxes",
- "translate-taskui-untranslated": "Ver los mensaxes ensin traducir",
- "translate-taskui-optional": "Ver los mensaxes opcionales",
- "translate-taskui-acceptqueue": "Sólo los mensaxes que yo pueda marcar como revisaos",
- "translate-taskui-reviewall": "Revisar toles traducciones",
+ "translate-fuzzybot-desc": "Esta ye una cuenta especial del sistema qu'usa la [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate estensión Translate] de MediaWiki que s'utiliza pa caltener les traducciones.\nEsta cuenta ye parte del software MediaWiki y nun pertenez a nengún usuariu.",
"translate-taskui-export-to-file": "Esportar en formatu nativu",
"translate-taskui-export-as-po": "Esportar pa traducir ensin conexón",
"translate-taction-translate": "Traducir",
@@ -25,7 +21,6 @@
"translate-page-no-such-language": "La llingua especificada nun foi válida.",
"translate-page-no-such-group": "El grupu especificáu nun foi válidu.",
"translate-page-disabled": "Desactivaronse les traducciones a esta llingua nesti grupu. Motivu:\n\n<em>$1</em>",
- "translate-page-disabled-source": "$1 ye la llingua orixinal d'esta páxina.",
"translate-language-disabled": "La traducción a esta llingua ta desactivada.",
"translate-page-settings-legend": "Configuración",
"translate-page-group": "Grupu",
@@ -36,13 +31,13 @@
"translate-page-navigation-legend": "Navegación",
"translate-page-showing": "Amosando mensaxes del $1 al $2 de $3.",
"translate-page-showing-all": "Amosando $1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}}.",
+ "translate-page-showing-none": "Nun hai mensaxes qu'amosar.",
"translate-next": "Páxina siguiente",
"translate-prev": "Páxina anterior",
"translate-page-description-legend": "Información del grupu",
"translate-page-description-hasoptional": "Esti grupu de mensaxes contien mensaxes opcionales.\nLos mensaxes opcionales sólo deberíen traducise cuando la llingua tenga necesidaes especiales,\ncomo nun usar espacios o pa treslliterar nomes propios. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "Amosar los mensaxes opcionales.",
"translate-page-edit": "editar",
- "translate-ext-url": "<hr />Sitiu web: $1",
"translate-optional": "(opcional)",
"translate-ignored": "(inoráu)",
"translate-edit-title": "Editar \"$1\"",
@@ -58,6 +53,11 @@
"translate-use-suggestion": "Sustituir la traducción actual por esta suxerencia.",
"translate-edit-nopermission": "Necesita permisu de traducción pa traducir mensaxes.",
"translate-edit-askpermission": "Pidir permisu",
+ "exporttranslations": "Esportar traducciones",
+ "translate-export-form-format": "Formatu",
+ "translate-export-invalid-format": "Especifica un formatu válidu.",
+ "translate-export-not-supported": "Nun s'almite la esportación de traducciones.",
+ "translate-export-format-notsupported": "El formatu d'esportación especificáu nun s'almite pol grupu de mensaxes.",
"translate-magic-pagename": "Traducción estendida de MediaWiki",
"translate-magic-help": "Pues traducir los nomatos de les páxines especiales, les pallabres máxiques y los nomes de los espacios de nome.\n\nLos nomatos de les páxines especiales y les pallabres máxiques puen tener múltiples traducciones.\nLes traducciones se separten con una coma (,).\nLos espacios de nome namái puen tener una traducción.\n\nTraducir l'espaciu de nomes d'alderique del proyeutu <code>$1 talk</code> pue ser abegoso. <code>$1</code> se sustituye pol nome del sitiu (por exemplu <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSi na to llingua nun ye posible formar una espresión válida ensin camudar el nome del sitiu, por favor informa d'ello en [[Support]].\n\nNecesites tar nel grupu de traductores pa guardar los cambios.\nLos cambios nun se graben fasta que calques nel botón guardar d'abaxo.",
"translate-magic-module": "Módulu:",
@@ -103,7 +103,16 @@
"right-translate-import": "Importar les traducciones ensin conexón",
"action-translate-import": "Importar les traducciones ensin conexón",
"right-translate-messagereview": "Revisar les traducciones",
+ "action-translate-messagereview": "revisar traducciones",
"right-translate-groupreview": "Camudar l'estáu d'organización del trabayu de los grupos de mensaxes",
+ "action-translate-groupreview": "camudar l'estáu del fluxu de trabayu de los grupos de mensaxes",
+ "translate-rcfilters-translations": "Traducciones",
+ "translate-rcfilters-translations-only-label": "Traducciones",
+ "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Cambeos nes páxines traducíes.",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Nun son traducciones",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Tolos cambeos que nun son traducciones.",
+ "translate-rcfilters-translations-site-label": "Mensaxes del sitiu",
+ "translate-rcfilters-translations-site-desc": "Personalizaciones de los mensaxes del sitiu nel espaciu de nomes MediaWiki.",
"translate-rc-translation-filter": "Filtrar traducciones:",
"translate-rc-translation-filter-no": "Nun facer nada",
"translate-rc-translation-filter-only": "Amosar traducciones namái",
@@ -176,7 +185,7 @@
"translate-mgs-noempty": "Nun amosar les llingües que nun tengan traducción dala",
"translate-mgs-submit": "Amosar estadístiques",
"translate-mgs-column-language": "Llingua",
- "translate-mgs-totals": "Toles llingües xuntes",
+ "translate-mgs-totals": "{{PLURAL:$1|La llingua|Toles $1 llingües}} en xunto",
"translate-mgs-invalid-group": "El grupu $1 especificáu nun esiste.",
"translate-mgs-nothing": "Nada qu'amosar pa les estadístiques que se pidieron.",
"supportedlanguages": "Llingües sofitaes",
@@ -186,6 +195,7 @@
"supportedlanguages-recenttranslations": "traducciones recientes",
"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|llingua|llingües}} en total.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|edición|ediciones}}; cabera edición hai $3 {{PLURAL:$3|día|díes}}",
+ "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Testu d'orixe de la unidá de traducción",
"translate-save": "Guardar ($1)",
"translate-jssti-add": "Amestar a la llista",
"managemessagegroups": "Xestión de grupos de mensaxes",
@@ -226,9 +236,7 @@
"translate-js-summary": "Resume:",
"translate-js-save": "Guardar",
"translate-js-next": "Guardar y abrir el siguiente",
- "translate-js-nonext": "Esti yera'l caberu mensaxe d'esta páxina.",
"translate-js-skip": "Saltar al siguiente",
- "translate-js-save-failed": "Falló'l guardáu. Por favor, informa d'esti fallu.",
"translate-js-history": "Historial de traducciones",
"translate-js-support": "Facer una entruga",
"translate-js-support-title": "Pidir ayuda si nun hai información bastante pa traducir esti mensaxe correutamente.",
@@ -245,21 +253,9 @@
"translate-documentation-language": "Documentación del mensaxe",
"translate-searchprofile": "Traducciones",
"translate-searchprofile-tooltip": "Guetar en toles traducciones",
+ "translate-searchprofile-note": "Hai más opciones de busca disponibles con [$1 busca de traducciones].",
"translate-search-languagefilter": "Peñerar por llingua:",
"translate-search-nofilter": "Ensin peñera",
- "translate-messagereview-submit": "Marcar como revisao",
- "translate-messagereview-progress": "Marcando como revisao...",
- "translate-messagereview-failure": "Error al marcar como revisao: $1",
- "translate-messagereview-done": "Revisao",
- "translate-messagereview-reviews": "Revisao por {{PLURAL:$1|un usuariu|$1 usuarios}}",
- "translate-messagereview-reviewswithyou": "Revisao por {{PLURAL:$1|vusté|$1 usuarios, incluíu vusté}}",
- "api-error-invalidrevision": "Nun s'alcontró la traducción",
- "api-error-unknownmessage": "Nun s'alcontró'l mensaxe",
- "api-error-fuzzymessage": "La traducción ta marcada como aproximada",
- "api-error-owntranslation": "Nun pue marcar les traducciones propies como revisaes.",
- "translate-messagereview-no-fuzzy": "Les traducciones aproximaes nun puen marcase como revisaes.",
- "translate-messagereview-no-own": "Nun pue marcar les traducciones propies como revisaes.",
- "translate-messagereview-doit": "Marcar esta traducción como revisada.",
"log-name-translationreview": "Rexistru de revisión de la traducción",
"log-description-translationreview": "Rexistru de toles revisiones de les traducciones y grupos de mensaxes.",
"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|revisó}} la traducción $3",
@@ -299,7 +295,9 @@
"tux-status-translated": "Traducíu",
"tux-status-saving": "Guardando...",
"tux-status-unsaved": "Ensin guardar",
+ "tux-save-unknown-error": "Hebo un error desconocíu.",
"tux-editor-placeholder": "La to traducción",
+ "tux-editor-editsummary-placeholder": "Resume opcional",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Apegar el testu fonte",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Descartar los cambeos",
"tux-editor-save-button-label": "Guardar la traducción",
@@ -307,7 +305,7 @@
"tux-editor-cancel-button-label": "Encaboxar",
"tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar la traducción",
"tux-editor-proofread-button-label": "Marcar como revisao",
- "tux-editor-shortcut-info": "Calque \"$1\" pa guardar, \"$2\" pa saltar al siguiente mensaxe o $3 pa otros atayos.",
+ "tux-editor-shortcut-info": "Pulsia «$1» pa guardar, «$2» pa dir al siguiente mensaxe, «$4» p'apurrir un resume o «$3» pa más atayos.",
"tux-editor-edit-desc": "Editar la documentación",
"tux-editor-add-desc": "Amestar la documentación",
"tux-editor-suggestions-title": "Suxerencies",
@@ -329,7 +327,7 @@
"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revisao",
"tux-proofread-edit-label": "Editar",
"tux-editor-page-mode": "Páxina",
- "tux-editor-outdated-warning": "Esta traducción pue necesitar un anovamientu.",
+ "tux-editor-outdated-warning": "Esta traducción puede necesitar anovase.",
"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Amosar les diferencies",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentación del mensaxe",
"tux-editor-doc-editor-save": "Guardar documentación",
@@ -356,15 +354,17 @@
"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nun hai nada nuevo pa revisar",
"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Pue revisar les traducciones que yá revisaron otres persones.",
"tux-empty-list-other": "Nun hai ren que traducir",
- "tux-empty-list-other-guide": "Pue ayudar a revisar les traducciones esistentes",
+ "tux-empty-list-other-guide": "Puedes ayudar a revisar les traducciones qu'esisten",
"tux-empty-list-other-action": "Revisar les traducciones",
"tux-empty-list-other-link": "Ver tolos mensaxes",
"tux-editor-close-tooltip": "Zarrar",
"tux-editor-expand-tooltip": "Espander",
"tux-editor-collapse-tooltip": "Plegar",
+ "tux-editor-message-tools-show-editor": "Amosar nel editor wiki",
"tux-editor-message-tools-history": "Historial",
"tux-editor-message-tools-delete": "Desaniciar",
"tux-editor-message-tools-translations": "Toles traducciones",
+ "tux-editor-message-tools-linktothis": "Enllaz a esti mensaxe",
"tux-editor-loading": "Cargando...",
"translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|llingua|llingües}} más",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% traducíos, $2% revisaos",
@@ -373,5 +373,5 @@
"translate-ulsdep-title": "Error de configuración",
"translate-ulsdep-body": "La estensión Translate depende de la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector estensión Universal Language Selector].",
"tux-session-expired": "La sesión zarróse yá. Anicia sesión n'una llingüeta aparte. Alternativamente, copia les traducciones ensin guardar, anicia sesión, vuelvi a esta páxina y escribi les traducciones otra vuelta.",
- "tux-nojs": "Esta páxina rique JavaScript."
+ "tux-nojs": "Esta ferramienta nun funciona sin JavaScript. JavaScript ta desactiváu, nun funcionó, o nun hai encontu pa esti restolador."
}