summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ast.json
blob: 1fd8149bebebd97f173dd87d8daec935c546f5fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Amire80",
			"Esbardu",
			"Xuacu",
			"Fitoschido"
		]
	},
	"translate": "Traducir",
	"translate-desc": "[[Special:Translate|Páxina especial]] pa traducir MediaWiki y más",
	"translate-taskui-view": "Ver tolos mensaxes",
	"translate-taskui-untranslated": "Ver los mensaxes ensin traducir",
	"translate-taskui-optional": "Ver los mensaxes opcionales",
	"translate-taskui-acceptqueue": "Sólo los mensaxes que yo pueda marcar como revisaos",
	"translate-taskui-reviewall": "Revisar toles traducciones",
	"translate-taskui-export-to-file": "Esportar en formatu nativu",
	"translate-taskui-export-as-po": "Esportar pa traducir ensin conexón",
	"translate-taction-translate": "Traducir",
	"translate-taction-proofread": "Revisar",
	"translate-taction-lstats": "Estadístiques de llingua",
	"translate-taction-mstats": "Estadístiques del grupu de mensaxes",
	"translate-taction-export": "Esportar",
	"translate-taction-disabled": "Esta aición ta desactivada nesta wiki.",
	"translate-page-no-such-language": "La llingua especificada nun foi válida.",
	"translate-page-no-such-group": "El grupu especificáu nun foi válidu.",
	"translate-page-disabled": "Desactivaronse les traducciones a esta llingua nesti grupu. Motivu:\n\n<em>$1</em>",
	"translate-page-disabled-source": "$1 ye la llingua orixinal d'esta páxina.",
	"translate-language-disabled": "La traducción a esta llingua ta desactivada.",
	"translate-page-settings-legend": "Configuración",
	"translate-page-group": "Grupu",
	"translate-page-language": "Llingua",
	"translate-page-limit": "Llímite",
	"translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}} por páxina",
	"translate-submit": "Amosar",
	"translate-page-navigation-legend": "Navegación",
	"translate-page-showing": "Amosando mensaxes del $1 al $2 de $3.",
	"translate-page-showing-all": "Amosando $1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}}.",
	"translate-next": "Páxina siguiente",
	"translate-prev": "Páxina anterior",
	"translate-page-description-legend": "Información del grupu",
	"translate-page-description-hasoptional": "Esti grupu de mensaxes contien mensaxes opcionales.\nLos mensaxes opcionales sólo deberíen traducise cuando la llingua tenga necesidaes especiales,\ncomo nun usar espacios o pa treslliterar nomes propios. $1",
	"translate-page-description-hasoptional-open": "Amosar los mensaxes opcionales.",
	"translate-page-edit": "editar",
	"translate-ext-url": "<hr />Sitiu web: $1",
	"translate-optional": "(opcional)",
	"translate-ignored": "(inoráu)",
	"translate-edit-title": "Editar \"$1\"",
	"translate-edit-definition": "Definición del mensaxe",
	"translate-edit-translation": "Traducción",
	"translate-edit-contribute": "contribuyir",
	"translate-edit-no-information": "<em>Esti mensaxe nun tien documentación. Si sabe ú o cómo s'usa esti mensaxe, pue ayudar a otros traductores amestando documentación a esti mensaxe.</em>",
	"translate-edit-information": "Información tocante a esti mensaxe ($1)",
	"translate-edit-in-other-languages": "Mensaxe n'otres llingües",
	"translate-edit-warnings": "Avisos sobre traducciones incompletes",
	"translate-edit-tmmatch-source": "Testu orixinal de la traducción: $1",
	"translate-edit-tmmatch": "$1 % de coincidencia",
	"translate-use-suggestion": "Sustituir la traducción actual por esta suxerencia.",
	"translate-edit-nopermission": "Necesita permisu de traducción pa traducir mensaxes.",
	"translate-edit-askpermission": "Pidir permisu",
	"translate-magic-pagename": "Traducción estendida de MediaWiki",
	"translate-magic-help": "Pues traducir los nomatos de les páxines especiales, les pallabres máxiques y los nomes de los espacios de nome.\n\nLos nomatos de les páxines especiales y les pallabres máxiques puen tener múltiples traducciones.\nLes traducciones se separten con una coma (,).\nLos espacios de nome namái puen tener una traducción.\n\nTraducir l'espaciu de nomes d'alderique del proyeutu <code>$1 talk</code> pue ser abegoso. <code>$1</code> se sustituye pol nome del sitiu (por exemplu <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSi na to llingua nun ye posible formar una espresión válida ensin camudar el nome del sitiu, por favor informa d'ello en [[Support]].\n\nNecesites tar nel grupu de traductores pa guardar los cambios.\nLos cambios nun se graben fasta que calques nel botón guardar d'abaxo.",
	"translate-magic-module": "Módulu:",
	"translate-magic-submit": "Amosar",
	"translate-magic-cm-export": "Esportar",
	"translate-magic-nothing-to-export": "Nun hai res qu'esportar",
	"translate-magic-cm-to-be": "Propuesta",
	"translate-magic-cm-current": "Actual",
	"translate-magic-cm-original": "Orixinal",
	"translate-magic-cm-comment": "Comentariu:",
	"translate-magic-cm-save": "Guardar",
	"translate-magic-cm-updatedusing": "Actualizao usando [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
	"translate-magic-cm-savefailed": "Falló'l guardáu",
	"translate-magic-special": "Nomes de páxines especiales",
	"translate-magic-words": "Pallabres máxiques",
	"translate-magic-namespace": "Nomes d'espacios de nome",
	"translate-magic-notsaved": "¡La edición nun se guardó!",
	"translate-magic-errors": "Por favor, igua{{PLURAL:$1|'l fallu| los fallos}} darréu nes traducciones:",
	"translate-magic-saved": "Guardáronse los cambeos.",
	"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|El siguiente parámetru nun s'usa|Los siguientes parámetros nun s'usen}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|El siguiente parámetru ye desconocíu|Los siguientes parámetros son desconocíos}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-balance": "Hai un númberu impar de {{PLURAL:$2|paréntesis|paréntesis}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|El siguiente enllaz ye problemáticu|Los siguientes enllaces son problemáticos}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Falta l'enllaz|Falten los $2 enllaces}} darréu:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-xhtml": "Por favor sustitúi {{PLURAL:$2|la siguiente etiqueta cola correuta|les siguientes etiquetes coles correutes}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-plural": "La definición usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> pero la traducción non.",
	"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> se {{PLURAL:$1|dio una forma|dieron $1 formes}}, pero namái {{PLURAL:$2|tien sofitu una forma|tienen sofitu $2 formes}} (sacante les formes 0= y 1=).",
	"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> tien formes duplicaes al final. <nowiki>{{PLURAL:$1|llunes|llunes}}</nowiki> tien d'escribise asina: <nowiki>{{PLURAL:$1|llunes}}</nowiki>.",
	"translate-checks-pagename": "Espaciu de nomes camudáu dende la definición",
	"translate-checks-format": "Esta traducción nun sigue la definición o tien una sintaxis non válida: $1",
	"translate-checks-escape": "Les secuencies d'escape darréu pueden ser accidentales: <strong>$1</strong>",
	"translate-checks-parametersnotequal": "El númberu de parámetros ye {{PLURAL:$1|$1}}; tendría de ser {{PLURAL:$2|$2}}.",
	"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> tien un formatu incorreutu.",
	"translate-checks-fudforum-syntax": "Usa <nowiki>$1</nowiki> en llugar de <nowiki>$2</nowiki> nesti proyeutu.",
	"translate-pref-nonewsletter": "Nun unviame boletinos per corréu electrónicu",
	"translate-pref-editassistlang": "Llingües d'ayuda:",
	"prefs-translate": "Opciones de traducción",
	"translate-pref-editassistlang-help": "Llista de códigos de llingua separaos por comes.\nCuando traduces s'amuesen les traducciones d'un mensaxe nestes llingües.\nLa llista predeterminada de llingües depende de la to llingua.",
	"translate-pref-editassistlang-bad": "Códigu de llingua inválidu na llista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
	"right-translate": "Editar usando la interfaz de traducción",
	"right-translate-manage": "Xestionar los grupos de mensaxes",
	"action-translate-manage": "xestionar los grupos de mensaxes",
	"right-translate-import": "Importar les traducciones ensin conexón",
	"action-translate-import": "Importar les traducciones ensin conexón",
	"right-translate-messagereview": "Revisar les traducciones",
	"right-translate-groupreview": "Camudar l'estáu d'organización del trabayu de los grupos de mensaxes",
	"translate-rc-translation-filter": "Filtrar traducciones:",
	"translate-rc-translation-filter-no": "Nun facer nada",
	"translate-rc-translation-filter-only": "Amosar traducciones namái",
	"translate-rc-translation-filter-filter": "Filtrar traducciones",
	"translate-rc-translation-filter-site": "Cambeos de los mensaxes del sitiu namái",
	"translationstats": "Estadístiques de traducción",
	"translate-stats-edits": "Ediciones",
	"translate-stats-users": "Traductores",
	"translate-stats-registrations": "Rexistros",
	"translate-stats-reviews": "Revisiones",
	"translate-stats-reviewers": "Revisores",
	"translate-statsf-intro": "Pues xenerar estadístiques cencielles con esti formulariu. Tolos valores tienen llímites superiores y inferiores.",
	"translate-statsf-options": "Opciones del gráficu",
	"translate-statsf-width": "Anchura en píxeles:",
	"translate-statsf-height": "Altura en píxeles:",
	"translate-statsf-days": "Data de comienzu:",
	"translate-statsf-start": "Data de comienzu:",
	"translate-statsf-scale": "Granularidá:",
	"translate-statsf-scale-months": "Meses",
	"translate-statsf-scale-weeks": "Selmanes",
	"translate-statsf-scale-days": "Díes",
	"translate-statsf-scale-hours": "Hores",
	"translate-statsf-count": "Midida:",
	"translate-statsf-count-edits": "Númberu d'ediciones",
	"translate-statsf-count-users": "Traductores activos",
	"translate-statsf-count-registrations": "Nuevos usuarios",
	"translate-statsf-count-reviews": "Revisiones de les traducciones",
	"translate-statsf-count-reviewers": "Revisores",
	"translate-statsf-language": "Llista de códigos de llingua separtaos por comes:",
	"translate-statsf-group": "Llista de códigos de grupu separtaos por comes:",
	"translate-statsf-submit": "Vista previa",
	"translate-tag-page-desc": "Traducción de la páxina wiki [[$2|$1]] dende'l $3 ($4).",
	"translate-sidebar-alltrans": "Otres llingües",
	"translations": "Toles traducciones",
	"translations-summary": "Escribi abaxo'l nome d'un mensaxe pa ver toles traducciones disponibles.",
	"translate-translations-no-message": "\"$1\" nun ye un mensaxe traducible",
	"translate-translations-none": "Nun hai traducciones pa \"$1\"",
	"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|S'alcontró una traducción|S'alcontraron $1 traducciones}}.",
	"translate-translations-fieldset-title": "Mensaxe",
	"translate-translations-messagename": "Nome:",
	"translate-translations-project": "Proyeutu:",
	"translate-translations-including-no-param": "Por favor, conseña una clave de mensaxe válida nel parámetru de subpáxina",
	"translate-translations-history-short": "h",
	"languagestats": "Estadístiques de llingua",
	"languagestats-summary": "Esta páxina amuesa les estadístiques de traducción de tolos grupos de mensaxes d'una llingua.",
	"messagegroupstats-summary": "Esta páxina amuesa les estadístiques del grupu de mensaxes.",
	"languagestats-stats-for": "Estadístiques de traducción pal $1 ($2).",
	"languagestats-recenttranslations": "traducciones recientes",
	"translate-langstats-incomplete": "Dalgunes estadístiques d'esta páxina tan incompletes. Recargala pa ver más estadístiques.",
	"translate-langstats-expand": "espander",
	"translate-langstats-collapse": "anubrir",
	"translate-langstats-expandall": "espander too",
	"translate-langstats-collapseall": "anubrir too",
	"translate-language-code": "Códigu de llingua",
	"translate-language-code-field-name": "Códigu de llingua:",
	"translate-suppress-complete": "Anubrir los grupos de mensaxes completamente traducíos",
	"translate-ls-noempty": "Anubrir los grupos de mensaxes completamente ensin traducir",
	"translate-language": "Llingua",
	"translate-total": "Mensaxes",
	"translate-untranslated": "Ensin traducir",
	"translate-percentage-complete": "Completu",
	"translate-percentage-fuzzy": "Anticuaos",
	"translate-languagestats-overall": "Tolos grupos de mensaxes xuntos",
	"translate-ls-submit": "Amosar estadístiques",
	"translate-ls-column-group": "Grupu de mensaxes",
	"translate-mgs-pagename": "Estadístiques del grupu de mensaxes",
	"translate-mgs-fieldset": "Preferencies de vista",
	"translate-mgs-group": "Grupu de mensaxes:",
	"translate-mgs-nocomplete": "Nun amosar les llingües cola traducción completa",
	"translate-mgs-noempty": "Nun amosar les llingües que nun tengan traducción dala",
	"translate-mgs-submit": "Amosar estadístiques",
	"translate-mgs-column-language": "Llingua",
	"translate-mgs-totals": "Toles llingües xuntes",
	"translate-mgs-invalid-group": "El grupu $1 especificáu nun esiste.",
	"translate-mgs-nothing": "Nada qu'amosar pa les estadístiques que se pidieron.",
	"supportedlanguages": "Llingües sofitaes",
	"supportedlanguages-summary": "Esta páxina amuesa la llista de toles llingües que sofita {{SITENAME}}, xunto colos nomes de los traductores que trabayen nelles.\nCuantes más traducciones tenga feches un traductor, más grande apaecerá'l so nome.\nEl color del solliniáu indica'l tiempu que fai dende qu'un traductor tuvo activu equí.",
	"supportedlanguages-colorlegend": "Lleenda del color: Cabera traducción hai $1 díes.",
	"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor|Traductora}}|Traductores}}: $1",
	"supportedlanguages-recenttranslations": "traducciones recientes",
	"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|llingua|llingües}} en total.",
	"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|edición|ediciones}}; cabera edición hai $3 {{PLURAL:$3|día|díes}}",
	"translate-save": "Guardar ($1)",
	"translate-jssti-add": "Amestar a la llista",
	"managemessagegroups": "Xestión de grupos de mensaxes",
	"translate-smg-notallowed": "Nun tienes permisu pa executar esta aición.",
	"translate-smg-nochanges": "Nun hai cambios que procesar.",
	"translate-smg-submit": "Unviar cambios pa procesamientu",
	"translate-smg-submitted": "S'anovaron les definiciones de los mensaxes. Los cambios tan procesandose'n segundu planu.",
	"translate-smg-more": "Habrá más cambios a procesar dempués d'unviar estos.",
	"translate-smg-left": "Conteníu del mensaxe nel wiki",
	"translate-smg-right": "Cambios entrantes",
	"translate-manage-import-diff": "Mensaxe $1 | Aiciones: $2",
	"translate-manage-import-new": "Mensaxe nuevu $1",
	"translate-manage-import-deleted": "Mensaxe desaniciáu $1",
	"translate-manage-action-import": "Importar",
	"translate-manage-action-conflict": "Importar y marcar pa revisar",
	"translate-manage-action-ignore": "Inorar",
	"translate-manage-action-fuzzy": "Importar y marcar les traducciones pa revisar",
	"translate-manage-nochanges": "Nun hai cambeos nes definiciones de los mensaxes d'esti grupu.",
	"translate-manage-nochanges-other": "Nun hebo cambios nesta llingua.\nUsa l'enllaz d'abaxo pa volver a la vista de detalles del grupu.",
	"translate-manage-inconsistent": "Se detectó una inconsistencia na solicitú.\nPor favor revisa los cambios y vuelve a probar.\nDetalles: $1.",
	"translate-manage-toolong": "Pasose'l tiempu máximu de procesamentu de $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}.\nVuelvi a unviar el formulariu pa continuar procesandolu.",
	"translate-manage-import-summary": "Importando una versión nueva d'una fonte esterna",
	"translate-manage-conflict-summary": "Importando una versión nueva d'una fonte esterna.\nPor favor, compruebala.",
	"translate-manage-submit": "Executar",
	"translate-manage-intro-other": "Debaxo ta la llista de cambios nes traducciones de la llingua $1.\nPor favor, revise los cambios y escueya l'aición que quier facer pa cada anovamientu.\nSi escueye inorar los cambios, esta aición ye sólo temporal.",
	"translate-manage-import-ok": "Importada: $1",
	"translate-manage-import-done": "¡Importación completada!",
	"importtranslations": "Importar traducciones",
	"translate-import-from-local": "Xubir un ficheru llocal:",
	"translate-import-load": "Xubir ficheru",
	"translate-import-err-dl-failed": "Nun se pudo obtener el ficheru:\n$1",
	"translate-import-err-ul-failed": "Falló la xuba del ficheru",
	"translate-import-err-invalid-title": "El nome de ficheru proporcionáu \"<nowiki>$1</nowiki>\" nun ye válidu.",
	"translate-import-err-no-such-file": "El ficheru \"<nowiki>$1</nowiki>\" nun esiste o nun se xubió de mou llocal.",
	"translate-import-err-stale-group": "El grupu de mensaxes al que pertenez esti ficheru nun esiste.",
	"translate-import-err-no-headers": "El ficheru nun ye un ficheru Gettext bien formáu nel formatu d'estensión Translate:\nNun se puen determinar el grupu y la llingua a partir de les testeres del ficheru.",
	"translate-import-err-warnings": "El ficheru nun ta bien formáu.\nAsegúrate de que'l to editor nun desanicia los campos msgctxt.\nDetalles: $1",
	"translate-js-summary": "Resume:",
	"translate-js-save": "Guardar",
	"translate-js-next": "Guardar y abrir el siguiente",
	"translate-js-nonext": "Esti yera'l caberu mensaxe d'esta páxina.",
	"translate-js-skip": "Saltar al siguiente",
	"translate-js-save-failed": "Falló'l guardáu. Por favor, informa d'esti fallu.",
	"translate-js-history": "Historial de traducciones",
	"translate-js-support": "Facer una entruga",
	"translate-js-support-title": "Pidir ayuda si nun hai información bastante pa traducir esti mensaxe correutamente.",
	"translate-js-support-unsaved-warning": "Tienes traducciones ensin guardar.",
	"translate-gs-pos": "Pos.",
	"translate-gs-code": "Códigu",
	"translate-gs-continent": "Continente",
	"translate-gs-speakers": "Falantes",
	"translate-gs-score": "Pesu",
	"translate-gs-multiple": "Múltiple",
	"translate-gs-count": "Recuentu",
	"translate-gs-total": "Total",
	"translate-gs-avgscore": "Pesu mediu",
	"translate-documentation-language": "Documentación del mensaxe",
	"translate-searchprofile": "Traducciones",
	"translate-searchprofile-tooltip": "Guetar en toles traducciones",
	"translate-search-languagefilter": "Peñerar por llingua:",
	"translate-search-nofilter": "Ensin peñera",
	"translate-messagereview-submit": "Marcar como revisao",
	"translate-messagereview-progress": "Marcando como revisao...",
	"translate-messagereview-failure": "Error al marcar como revisao: $1",
	"translate-messagereview-done": "Revisao",
	"translate-messagereview-reviews": "Revisao por {{PLURAL:$1|un usuariu|$1 usuarios}}",
	"translate-messagereview-reviewswithyou": "Revisao por {{PLURAL:$1|vusté|$1 usuarios, incluíu vusté}}",
	"api-error-invalidrevision": "Nun s'alcontró la traducción",
	"api-error-unknownmessage": "Nun s'alcontró'l mensaxe",
	"api-error-fuzzymessage": "La traducción ta marcada como aproximada",
	"api-error-owntranslation": "Nun pue marcar les traducciones propies como revisaes.",
	"translate-messagereview-no-fuzzy": "Les traducciones aproximaes nun puen marcase como revisaes.",
	"translate-messagereview-no-own": "Nun pue marcar les traducciones propies como revisaes.",
	"translate-messagereview-doit": "Marcar esta traducción como revisada.",
	"log-name-translationreview": "Rexistru de revisión de la traducción",
	"log-description-translationreview": "Rexistru de toles revisiones de les traducciones y grupos de mensaxes.",
	"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|revisó}} la traducción $3",
	"logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} l'estáu de les traducciones al $4 del grupu de mensaxes $3 de $6 a $7",
	"group-translate-sandboxed": "Traductores ensin aprobar",
	"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|traductor|traductora}} ensin aprobar",
	"right-translate-sandboxmanage": "Alministrar los usuarios de la zona de pruebes",
	"action-translate-sandboxmanage": "alministrar los usuarios de la zona de pruebes",
	"right-translate-sandboxaction": "Executar aiciones de la llista blanca pa los usuarios de la zona de pruebes",
	"action-translate-sandboxaction": "executar aiciones de la llista blanca pa los usuarios de la zona de pruebes",
	"translate-workflow-state-": "(desactiváu)",
	"translate-workflowstatus": "Estáu: $1",
	"translate-workflow-set-doing": "Activando...",
	"translate-workflow-autocreated-summary": "Creación automática de la páxina pal estáu \"$1\" del fluxu de trabayu",
	"translate-stats-workflow": "Estáu",
	"translate-workflowgroup-label": "Estaos del fluxu de trabayu",
	"translate-workflowgroup-desc": "Esti grupu de mensaxes amuesa los estaos del fluxu de trabayu de traducción.\nLos estaos se definen na variable de configuración $wgTranslateWorkflowStates.",
	"translate-dynagroup-recent-label": "Traducciones recientes",
	"translate-dynagroup-recent-desc": "Esti grupu de mensaxes amuesa toles traducciones más nueves nesta llingua.\nYe enforma afayadizo pa les xeres de revisión.",
	"translate-dynagroup-additions-label": "Novedaes",
	"translate-dynagroup-additions-desc": "Esti grupu de mensaxes amuesa los mensaxes nuevos y camudaos.",
	"translate-msggroupselector-projects": "Grupu de mensaxes",
	"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Guetar nos grupos",
	"translate-msggroupselector-search-all": "Toos",
	"translate-msggroupselector-search-recent": "De recién",
	"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgrupu|subgrupos}}",
	"tux-languageselector": "Traducir al",
	"tux-tab-all": "Toos",
	"tux-tab-untranslated": "Ensin traducir",
	"tux-tab-outdated": "Anticuaos",
	"tux-tab-translated": "Traducíos",
	"tux-tab-unproofread": "Ensin revisar",
	"tux-edit": "Editar",
	"tux-status-optional": "Opcional",
	"tux-status-fuzzy": "Anticuada",
	"tux-status-proofread": "Revisao",
	"tux-status-translated": "Traducíu",
	"tux-status-saving": "Guardando...",
	"tux-status-unsaved": "Ensin guardar",
	"tux-editor-placeholder": "La to traducción",
	"tux-editor-paste-original-button-label": "Apegar el testu fonte",
	"tux-editor-discard-changes-button-label": "Descartar los cambeos",
	"tux-editor-save-button-label": "Guardar la traducción",
	"tux-editor-skip-button-label": "Saltar a la siguiente",
	"tux-editor-cancel-button-label": "Encaboxar",
	"tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar la traducción",
	"tux-editor-proofread-button-label": "Marcar como revisao",
	"tux-editor-shortcut-info": "Calque \"$1\" pa guardar, \"$2\" pa saltar al siguiente mensaxe o $3 pa otros atayos.",
	"tux-editor-edit-desc": "Editar la documentación",
	"tux-editor-add-desc": "Amestar la documentación",
	"tux-editor-suggestions-title": "Suxerencies",
	"tux-editor-in-other-languages": "N'otres llingües",
	"tux-editor-need-more-help": "¿Necesites más ayuda?",
	"tux-editor-ask-help": "Pidir más información",
	"tux-editor-tm-match": "$1% de coincidencia",
	"tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 más}}",
	"tux-warnings-hide": "anubrir",
	"tux-editor-save-failed": "Falló guardar la traducción: $1",
	"tux-editor-n-uses": "usada $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
	"tux-editor-message-desc-more": "Ver más",
	"tux-editor-message-desc-less": "Ver menos",
	"tux-editor-clear-translated": "Anubrir traducíos",
	"tux-editor-proofreading-mode": "Revisar",
	"tux-editor-translate-mode": "Llista",
	"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Anubrir les tos traducciones",
	"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Amosar les tos traducciones",
	"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revisao",
	"tux-proofread-edit-label": "Editar",
	"tux-editor-page-mode": "Páxina",
	"tux-editor-outdated-warning": "Esta traducción pue necesitar un anovamientu.",
	"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Amosar les diferencies",
	"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentación del mensaxe",
	"tux-editor-doc-editor-save": "Guardar documentación",
	"tux-editor-doc-editor-cancel": "Encaboxar",
	"tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}} más",
	"tux-messagetable-loading-messages": "Cargando $1 {{PLURAL:$1|mensaxe|mensaxes}}...",
	"tux-message-filter-placeholder": "Peñerar llista",
	"tux-message-filter-result": "{{PLURAL:$1|Alcontrose un resultáu|Alcontraronse $1 resultaos}} pa \"$2\"",
	"tux-message-filter-advanced-button": "Gueta avanzada",
	"tux-message-filter-optional-messages-label": "Mensaxes opcionales",
	"tux-proofread-translated-by-self": "Traducío por ti",
	"tux-empty-list-all": "Esti grupu de mensaxes ta baleru",
	"tux-empty-list-all-guide": "Seleicione un grupu de mensaxes diferente pa traducir",
	"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>El grupu indicáu nun esiste.</strong> Seleicione un grupu de mensaxes distintu.",
	"tux-empty-list-translated": "Nun hai mensaxes traducíos",
	"tux-empty-list-translated-guide": "Pue ayudar cola traducción",
	"tux-empty-list-translated-action": "Traducir",
	"tux-empty-no-messages-to-display": "Nun hai dengún mensaxe qu'amosar.",
	"tux-empty-there-are-optional": "Hai mensaxes opcionales que nun s'amuesen na llista",
	"tux-empty-show-optional-messages": "Ver los mensaxes opcionales",
	"tux-empty-no-outdated-messages": "Nun hai mensaxes anticuaos",
	"tux-empty-nothing-to-proofread": "Nun hai nada pa revisar",
	"tux-empty-you-can-help-providing": "Pue ayudar amestando traducciones nueves",
	"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Nun hai nada nuevo pa revisar",
	"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Pue revisar les traducciones que yá revisaron otres persones.",
	"tux-empty-list-other": "Nun hai ren que traducir",
	"tux-empty-list-other-guide": "Pue ayudar a revisar les traducciones esistentes",
	"tux-empty-list-other-action": "Revisar les traducciones",
	"tux-empty-list-other-link": "Ver tolos mensaxes",
	"tux-editor-close-tooltip": "Zarrar",
	"tux-editor-expand-tooltip": "Espander",
	"tux-editor-collapse-tooltip": "Plegar",
	"tux-editor-message-tools-history": "Historial",
	"tux-editor-message-tools-delete": "Desaniciar",
	"tux-editor-message-tools-translations": "Toles traducciones",
	"tux-editor-loading": "Cargando...",
	"translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|llingua|llingües}} más",
	"translate-statsbar-tooltip": "$1% traducíos, $2% revisaos",
	"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traducíos, $2% revisaos, $3% anticuaos",
	"translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|grupu|grupos}} más",
	"translate-ulsdep-title": "Error de configuración",
	"translate-ulsdep-body": "La estensión Translate depende de la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector estensión Universal Language Selector].",
	"tux-session-expired": "La sesión zarróse yá. Anicia sesión n'una llingüeta aparte. Alternativamente, copia les traducciones ensin guardar, anicia sesión, vuelvi a esta páxina y escribi les traducciones otra vuelta.",
	"tux-nojs": "Esta páxina rique JavaScript."
}