summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/SpamBlacklist/i18n/be-tarask.json
blob: ba284c35ab7e640b9c9fde687f243cb98c9b9364 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"EugeneZelenko",
			"Jim-by",
			"Red Winged Duck"
		]
	},
	"spam-blacklist": " # Вонкавыя спасылкі, якія будуць адпавядаць гэтаму сьпісу, будуць блякавацца пры \n # спробе даданьня на старонку.\n # Гэты сьпіс будзе дзейнічаць толькі ў гэтай вікі; існуе таксама і глябальны чорны сьпіс.\n # Дакумэнтацыю гэтай функцыі глядзіце на https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SpamBlacklist\n #<!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць --> <pre>\n#\n# Сынтаксіс наступны:\n#  * Усё, што пачынаецца з «#» і да канца радку, зьяўляецца камэнтарам\n#  * Усе непустыя радкі зьяўляюцца часткамі рэгулярнага выразу, які будзе выкарыстоўвацца толькі\n# ў дачыненьні да назваў сэрвэраў у вонкавых спасылках\n\n #</pre> <!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць -->",
	"spam-whitelist": " #<!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць --> <pre>\n# Вонкавыя спасылкі, якія будуць адпавядаць гэтаму сьпісу, *ня* будуць блякавацца, нават калі яны \n# будуць адпавядаць чорнаму сьпісу\n#\n# Сынтаксіс наступны:\n#  * Усё, што пачынаецца з «#» і да канца радка, зьяўляецца камэнтарам\n#  * Усе непустыя радкі зьяўляюцца часткамі рэгулярнага выразу, які будзе выкарыстоўвацца толькі\n# ў дачыненьні да назваў сэрвэраў у вонкавых спасылках\n\n #</pre> <!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць -->",
	"email-blacklist": " # Электронныя лісты, якія будуць адпавядаць гэтаму сьпісу, будуць блякавацца пры \n # спробе адпраўкі.\n # Гэты сьпіс будзе дзейнічаць толькі ў гэтай вікі; існуе таксама і глябальны чорны сьпіс.\n # Дакумэнтацыю гэтай функцыі глядзіце на https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SpamBlacklist\n #<!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць --> <pre>\n#\n# Сынтаксіс наступны:\n#  * Усё, што пачынаецца з «#» і да канца радку, зьяўляецца камэнтарам\n#  * Усе непустыя радкі зьяўляюцца часткамі рэгулярнага выразу, які будзе выкарыстоўвацца толькі\n# ў дачыненьні да назваў сэрвэраў у электронных лістах\n\n #</pre> <!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць -->",
	"email-whitelist": " #<!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць --> <pre>\n # Электронныя лісты, якія будуць адпавядаць гэтаму сьпісу, ня будуць блякавацца, нават  \n # калі яны будуць у чорным сьпісе. \n #\n #</pre> <!-- пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць -->\n# Сынтаксіс наступны:\n#  * Усё, што пачынаецца з «#» і да канца радку, зьяўляецца камэнтарам\n#  * Усе непустыя радкі зьяўляюцца часткамі рэгулярнага выразу, які будзе выкарыстоўвацца толькі\n# ў дачыненьні да назваў сэрвэраў у электронных лістах",
	"spam-blacklisted-email": "Адрасы электроннай пошты з чорнага сьпісу",
	"spam-blacklisted-email-text": "З Вашага адрасу электроннай пошты ў цяперашні момант забаронена дасылаць электронныя лісты іншым удзельнікам.",
	"spam-blacklisted-email-signup": "Пададзены Вамі адрас электроннай пошты ў цяперашні момант знаходзіцца ў чорным сьпісе.",
	"spam-invalid-lines": "{{PLURAL:$1|1=Наступны радок чорнага сьпісу ўтрымлівае няслушны рэгулярны выраз|Наступныя радкі чорнага сьпісу ўтрымліваюць няслушныя рэгулярныя выразы}} і {{PLURAL:$1|1=павінен быць|павінныя быць}} выпраўлены перад захаваньнем старонкі:",
	"spam-blacklist-desc": "Антыспамавы інструмэнт, які базуецца на рэгулярных выразах, дазваляе дадаваць у чорны сьпіс URL-адрасы на старонках і адрасы электроннай пошты для зарэгістраваных удзельнікаў",
	"log-name-spamblacklist": "Журнал спам-сьпісу",
	"right-spamblacklistlog": "прагляд журнала спам-сьпісу"
}