diff options
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/pfl.json')
-rw-r--r-- | www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/pfl.json | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/pfl.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/pfl.json new file mode 100644 index 00000000..996ac078 --- /dev/null +++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/pagetranslation/pfl.json @@ -0,0 +1,132 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Manuae" + ] + }, + "pagetranslation": "Saide iwasedze", + "right-pagetranslation": "Gschischd vunde Saide fas Iwasedze kennzaischne", + "tpt-section": "Iwasedzungsoihaid „$1“", + "tpt-section-new": "Naiji Iwasedzungsoihaid\nNoame: $1", + "tpt-section-deleted": "Iwasedzungsoihaid „$1“", + "tpt-diff-old": "Vorische Tegschd", + "tpt-diff-new": "Naije Tegschd", + "tpt-submit": "Die Ausgab fas Iwasedze kennzaischne", + "tpt-sections-oldnew": "Naiji un bschdejendi Iwasedzungsoihaide", + "tpt-sections-deleted": "G'leschdi Iwasedzungsoihaide", + "tpt-sections-template": "Voalaach fa Iwasedzungssaide", + "tpt-action-nofuzzy": "Iwasedzunge ned als ugildisch eagläre", + "tpt-badtitle": "De oagewene Saidenoame „$1“ ischn ugildische Tidl", + "tpt-nosuchpage": "Said $1 gibds ned", + "tpt-oldrevision": "$2 isch ned die naischdi Ausgab vunde Said [[:$1]].\nBloß die naischd Ausgab konn fas Iwasedze kennzaischnd werre.", + "tpt-notsuitable": "Die Said $1 isch ned fas Iwasedze g'aischnd.\nSaida sicha, dasses än <nowiki><translate></nowiki>-Uffschrifd unän gildischi Sadsuffbau bnudzd werd.", + "tpt-saveok": "Die Said [[:$1]] isch midm iwasedzbari {{PLURAL:$2|Abschnidd|$2 Abschnidd}} fas Iwasedze kennzaischnd worre.\nDie Said konn donn <span class=\"plainlinks\">[$3 iwasedzd]</span> werre.", + "tpt-showpage-intro": "Unne sin naiji voahoandeni un g'leschdi B'raisch uffglischded.\nVorm Kennzaischen vunde Ausgab fas Iwasedze, iwabrief, das die Änarunge vunde Abschnidd a klä sin, dmidma unedischi Erwed schbaare dud.", + "tpt-mark-summary": "Die Said fas Iwasedze kennzaischne", + "tpt-edit-failed": "Said konn ned agdualisiad werre: $1", + "tpt-duplicate": "De Noame vun der Iwasedzungoihaid $1 werd efda als ämol bnudzd.", + "tpt-already-marked": "Die ledschd Ausgab vunde Said isch schun fas Iwasedze kennzaischnd worre.", + "tpt-unmarked": "Said $1 isch nemme fas Iwasedze kennzaischnd.", + "tpt-list-nopages": "Sin kä Saide fas Iwasedze fraigewe un a ned ferdisch, um fraigewe werre zu kenne.", + "tpt-new-pages-title": "Saide, wu fas Iwasedze voagschlache worre sin", + "tpt-old-pages-title": "Saide fas Iwasedze", + "tpt-other-pages-title": "Kapudde Saide", + "tpt-discouraged-pages-title": "Abg'rodeni Saide", + "tpt-new-pages": "Die {{PLURAL:$1|Said hodn|Saide hawen'än}} Tegschd fas Iwasedze. S'isch awa noch kä Ausgab vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} fas Iwasedze kennzaischnd worre.", + "tpt-old-pages": "Ä Ausgab vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} isch fas Iwasedze kennzaischend worre.", + "tpt-other-pages": "Ä aldi Ausgab vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} sin fas Iwasedze kennzaischnd worre.\nDie naischd Ausgab konn awa ned fa ä Iwasedzung kennzaischnd werre.", + "tpt-discouraged-pages": "Vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} isch die Iwasedzung abg'broche worre.", + "tpt-select-prioritylangs": "Komma gdrenndi Lischd vun voaroangischi Schboochcode:", + "tpt-select-prioritylangs-force": "Vahinas Iwasedze in oanare als die voaroangischi Schbrooche", + "tpt-select-prioritylangs-reason": "Grund:", + "tpt-sections-prioritylangs": "Voaroangischi Schbrooche", + "tpt-rev-mark": "Fas Iwasedze fraigewe", + "tpt-rev-unmark": "Fraigab fas Iwasedze wegnemme", + "tpt-rev-discourage": "Abg'rode", + "tpt-rev-encourage": "Widdaheaschdelle", + "tpt-rev-mark-tooltip": "Die ledschd Ausgab vunde Said fas Iwasedze kennzaischne", + "tpt-rev-unmark-tooltip": "Die Said fas Iwasedze wegnemme.", + "tpt-rev-discourage-tooltip": "Rod vuna Iwasedzung vunde Said ab.", + "tpt-rev-encourage-tooltip": "S'Iwasedze vunde Said widaheaschdelle.", + "translate-tag-translate-link-desc": "Said iwasedze", + "translate-tag-markthis": "Said fas Iwasedze kennzaischne", + "translate-tag-markthisagain": "Onde Said isch <span class=\"plainlinks\">[$1 gschaffd worre]</span>, nochdemmase <span class=\"plainlinks\">[$2 fas Iwasedz fraigewe]</span> kabd hod.", + "translate-tag-hasnew": "Onde Said hods <span class=\"plainlinks\">[$1 Eawede]</span>, wu ned fas Iwasedze fraigewe worre sin.", + "tpt-translation-intro": "Die Said isch ä <span class=\"plainlinks\">[$1 iwasedzdi Fassung]</span> vunde Said [[$2]] un die Iwasedzung isch zu $3 % ferdisch.", + "tpt-translation-intro-fuzzy": "Va'aldedi Iwasedzunge werre so kennzaischnd.", + "tpt-languages-legend": "Onare Schbroche", + "tpt-languages-zero": "Midm Iwasedze in die Schbrooch oafonge", + "tpt-languages-nonzero": "$1 ($2% iwwasezd)", + "tpt-target-page": "Die Said konned vun Hoand agdualisiad werre.\nDie Said ischä Iwasedzung vunde Said [[$1]] un die Iwasedzung koama midm [$2 Iwasedzungsweagzaisch] agdualisiere.", + "tpt-unknown-page": "D'Noamensraum isch fas Iwasedze vun Wikisaide reswawiad.\nDie Said, wu grad schaffe duschd, enschbrischd käna iwasedbari Said.", + "tpt-translation-restricted": "S'Iwasedze vunde Said in die Schbrooch isch duaschn Administrator vahinad worre.\n\nGrund: $1", + "tpt-discouraged-language-force": "S'Iwasedze vunde Said in Schbrooche isch duaschn Administrator oigschrängd worre. Die Schbrooch isch laida ned unade ealaubde Schbrooche.\n\nGrund: $1", + "tpt-discouraged-language": "Die Schbrooch isch käni vunde voaroangischi Schbrooche, wuen Administrator va die Said gsedzd kabd hod.\n\nGrund: $1", + "tpt-priority-languages": "Än Administrator hoddie voaroangischi Schbrooche fa die Grubb uff $1 gsedzd.", + "tpt-render-summary": "Iwanemm die naijschd Ausgab vunde Qwellsaid", + "aggregategroups": "Grubbe zsommefasse", + "tpt-aggregategroup-add": "Dzufiesche", + "tpt-aggregategroup-save": "Schbaischare", + "tpt-aggregategroup-add-new": "Ä naiji zsommegfasdi Grubb dzufiesche", + "tpt-aggregategroup-new-name": "Noame:", + "tpt-aggregategroup-new-description": "Bschraiwung (fraiwillisch)", + "tpt-aggregategroup-remove-confirm": "Bischda sischa, dass die zsommegfasdi Grubb lesche wilschd?", + "tpt-aggregategroup-invalid-group": "Die Grubb hods ned", + "pt-parse-open": "Ä <translate>-Uffschrifd hodkä Gescheschdigg.\nIwasedzungsvorlaach: <pre>$1</pre>", + "pt-parse-close": "Än<translate>-Uffschrifd hodkä Gescheschdigg.\nIwasedzungsvorlaach: <pre>$1</pre>", + "pt-parse-nested": "Vaschacheldi <translate>-Abschnidd sined meschlisch.\nText vunde Uffschrifd: <pre>$1</pre>", + "pt-shake-multiple": "Mehrare Abschnittszaische fa'n Abschnidd.\nTegschd vum Abschnidd: <pre>$1</pre>", + "pt-shake-position": "Abschnittszaische onär ueawadede Schdell.\nTegschd vum Abschnidd: <pre>$1</pre>", + "pt-shake-empty": "De Abschnid fas Zaische $1 isch lea.", + "log-description-pagetranslation": "Logbuch fa Änarunge, wus Iwasedzungssischdem fa Saide noidud", + "log-name-pagetranslation": "Iwasedzungs-Logbuch", + "pt-movepage-title": "Bweesch die iwasedzba Said $1", + "pt-movepage-blockers": "Die iwasedzba Said kon {{PLURAL:$1|weschm|weschede}} Fehla ned uffde naije Noame bweschd werre:", + "pt-movepage-block-base-exists": "Die Zielbasis Said [[:$1]] hods schun.", + "pt-movepage-block-base-invalid": "Die Grundsaid hod kän gildische Tidl.", + "pt-movepage-block-tp-exists": "Die Iwasedzungsaid [[:$2]] hods schun.", + "pt-movepage-block-tp-invalid": "Die Iwasedzung vum Saidetitl fa [[:$1]] deed ned gildisch soi (zu loang?).", + "pt-movepage-block-section-exists": "Die Abschniddsaid [[:$2]] hods schun.", + "pt-movepage-block-section-invalid": "Die Iwasedzung vunde Abschniddsaid fa [[:$1]] deed ned gildisch soi (zu loang?).", + "pt-movepage-block-subpage-exists": "Die Unasaid [[:$2]] hods schun.", + "pt-movepage-block-subpage-invalid": "De Saidetitl fa [[:$1]] deed ned gildisch soi (zu loang?).", + "pt-movepage-list-pages": "Lisch vunde Saide, wu zu vaschiewe sin", + "pt-movepage-list-translation": "Iwasedzdi {{PLURAL:$1|Said|Saide}}", + "pt-movepage-list-section": "Iwwasezdi Grubb {{PLURAL:$1|Said|Saide}}", + "pt-movepage-list-other": "Waidari Una{{PLURAL:$1|said|saide}}", + "pt-movepage-list-count": "Gsomd hods $1 {{PLURAL:$1|Said|Saide}} fas vaschiewe.", + "pt-movepage-legend": "Bweesch die iwasedzba Said", + "pt-movepage-current": "Agduelle Noame:", + "pt-movepage-new": "Naije Noame:", + "pt-movepage-reason": "Grund:", + "pt-movepage-subpages": "Beweesch alli Unsasaide", + "pt-movepage-action-check": "Iwabrief, obs Vaschiewe meschlisch isch", + "pt-movepage-action-perform": "Vaschiebs", + "pt-movepage-action-other": "Änas Ziel", + "pt-movepage-intro": "Die Schbezialsaid eameschlischds Saide zu vaschiewe, wu fas Iwasedze gkennzaischnd worre sin.\nDie Vaschiewung gehdned glaisch, wails viel Saide hod.\nWerendm Vaschiewe komma die Saide ned bnudze.\nFehla werre im [[Special:Log/pagetranslation|Iwasedzungs-Logbuch]] uffgschriewe un missn vun Hond vaänad werre.", + "pt-movepage-logreason": "Deel vunde iwasedzbari Said $1.", + "pt-movepage-started": "Die Grundsaid isch vaschowe worre.\nBriefs [[Special:Log/pagetranslation|Übersetzungs-Logbuch]] uff Nochrischde vun Fehla- unde Ferdischschdellung.", + "pt-locked-page": "Die Said isch gsischad, wail die Iwasetzungssaid grad vaschowe werd.", + "pt-deletepage-lang-title": "Lesche vunde iwasedzdi Saide $1.", + "pt-deletepage-full-title": "Lesche vunde iwasedzbari Saide $1.", + "pt-deletepage-invalid-title": "Die oagewe Said isch ugildisch.", + "pt-deletepage-invalid-text": "Die ogewe Said konned iwwasezd werre un isch a kä Iwasedzung.", + "pt-deletepage-action-check": "Zaisch leschbari Saide", + "pt-deletepage-action-perform": "Leschs", + "pt-deletepage-action-other": "Änas Ziel", + "pt-deletepage-lang-legend": "Iwasedzdi Said lesche", + "pt-deletepage-full-legend": "Iwasedzbari Said lesche", + "pt-deletepage-any-legend": "Iwasedzbari oda iwasedzdi Said lesche", + "pt-deletepage-current": "Saidenoame:", + "pt-deletepage-reason": "Grund:", + "pt-deletepage-subpages": "Lesch alli Unasaide", + "pt-deletepage-list-pages": "Lisch vunde Saide, wu zu lesche sin", + "pt-deletepage-list-translation": "Iwasedzdi Saide", + "pt-deletepage-list-section": "Iwwasedzungs-Grubbsaide", + "pt-deletepage-list-other": "Waidari Unasaide", + "pt-deletepage-list-count": "Gsomd hods $1 {{PLURAL:$1|Said|Saide}} fas lesche.", + "pt-deletepage-full-logreason": "Deel vunde iwasedzbari Said $1.", + "pt-deletepage-lang-logreason": "Deel vunde iwasedzde Said $1.", + "pt-deletepage-started": "Iwabriefs [[Special:Log/pagetranslation|Iwasedzungs-Logbuch]] noch Fehla un Nochrischde fas Feadischschdelle.", + "pt-deletepage-intro": "Die Schbezialsaid konn alli iwasedzbari oda iwasedzdi Saide vunär Schbrooch lesche.\nS'Lesche werd ned glaisch gmachd, wenns viel Saide sin.\nFehla werren im [[Special:Log/pagetranslation|Iwasedzungs-Logbuch]] oigdraache un missn vun Hoand b'rischdischd werre." +} |