summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/br.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/br.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/br.json338
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/br.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/br.json
new file mode 100644
index 00000000..ecb1a4cd
--- /dev/null
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/br.json
@@ -0,0 +1,338 @@
+{
+ "@metadata": {
+ "authors": [
+ "Fohanno",
+ "Fulup",
+ "Gwendal",
+ "Y-M D"
+ ]
+ },
+ "translate": "Treiñ",
+ "translate-desc": "[[Special:Translate|Pajenn dibar]] evit treiñ MediaWiki ha pelloc'h",
+ "translate-taskui-export-to-file": "Ezporzhiañ er furmad orin",
+ "translate-taskui-export-as-po": "Ezporzhiañ evit treiñ ezlinenn",
+ "translate-taction-translate": "Treiñ",
+ "translate-taction-proofread": "Adwelet",
+ "translate-taction-lstats": "Stadegoù yezh",
+ "translate-taction-mstats": "Stadegoù ar strollad kemennadennoù",
+ "translate-taction-export": "Ezporzhiañ",
+ "translate-taction-disabled": "Diweredekaat eo an oberiadenn-mañ war ar wiki-mañ.",
+ "translate-page-no-such-language": "Merket ez eus bet ur c'hod yezh direizh",
+ "translate-page-no-such-group": "Merket ez eus bet ur strollad direizh.",
+ "translate-page-disabled": "Harpet eo bet an troidigezhioù er yezh-mañ evit ar strollad-mañ.\nAbeg :\n\n<em>$1</em>",
+ "translate-language-disabled": "Diweredekaet eo an treiñ evit ar yezh-mañ.",
+ "translate-page-settings-legend": "Arventennoù",
+ "translate-page-group": "Strollad",
+ "translate-page-language": "Yezh",
+ "translate-page-limit": "Bevenn",
+ "translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|gemennadenn|kemennadenn}} dre bajenn",
+ "translate-submit": "Klask",
+ "translate-page-navigation-legend": "Merdeiñ",
+ "translate-page-showing": "O tiskouez kemennadennoù adal $1 betek $2 diwar $3.",
+ "translate-page-showing-all": "War wel $1 {{PLURAL:$1|gemennadenn|kemennadenn}}",
+ "translate-page-showing-none": "Netra da ziskouez.",
+ "translate-next": "Pajenn da-heul",
+ "translate-prev": "Pajenn gent",
+ "translate-page-description-legend": "Titouroù diwar-benn ar strollad",
+ "translate-page-description-hasoptional": "Kemennadennoù diret zo er strollad kemennadennoù-mañ.\nNe zlefe ar c'hemennadennoù diret bezañ troet nemet pa vez ezhommoù dibar gant ho yezh evel pa vez arabat ober gant esaouennoù pe evit treuzlizherennañ anvioù divoutin. $1",
+ "translate-page-description-hasoptional-open": "Diskouez ar c'hemennadennoù diret.",
+ "translate-page-edit": "kemmañ",
+ "translate-optional": "(diret)",
+ "translate-ignored": "(laosket a-gostez)",
+ "translate-edit-title": "Kemmañ \"$1\"",
+ "translate-edit-definition": "Termenadur ar gemennadenn",
+ "translate-edit-translation": "Troidigezh",
+ "translate-edit-contribute": "kemer perzh",
+ "translate-edit-no-information": "''N'eus tamm titour ebet diwar-benn ar gemennadenn-mañ. Ma ouzit pelec'h pe benaos emañ da vezañ implijet e c'hallit harpañ troourien all en ur ouzhpennañ titouroù diwar he fenn.''",
+ "translate-edit-information": "Titouroù diwar-benn ar gemennadenn ($1)",
+ "translate-edit-in-other-languages": "An hevelep kemennadenn e yezhoù all",
+ "translate-edit-warnings": "Kemennoù-diwall diwar-benn an troidigezhioù diglok",
+ "translate-edit-tmmatch-source": "Testenn orin da dreiñ : $1",
+ "translate-edit-tmmatch": "$1% kenglotañ",
+ "translate-use-suggestion": "Erlec'hiañ an droidigezh a-vremañ gant ar c'hinnig-mañ.",
+ "translate-edit-nopermission": "Ret eo deoc'h kaout gwirioù treiñ a-raok gallout treiñ kemennadennoù.",
+ "translate-edit-askpermission": "Kaout an aotre",
+ "translate-magic-pagename": "Troidigezh MediaWiki astennet",
+ "translate-magic-help": "Gallout a rit treiñ aliasoù ar pajennoù dibar, ar gerioù burzhudus hag anvioù an esaouennoù anv.\n\nAliasoù ar pajennoù dibar hag ar gerioù burzhudus a c'hall kaout meur a droidigezh.\nDispartiet eo an troidigezhioù dre skejoù (,).\nN'hall anvioù an esaouennoù anv kaout nemet un droidigezh.\n\nTreiñ esaouennoù anv ar raktres <code>$1 talk</code> a c'hall bezañ luziet.\nErlec'hiet eo <code>$1</code> gant anv al lec'hienn (da skouer <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nMa n'haller ket sevel lavarennoù reizh en ho yezh hep kemmañ anv al lec'hienn, kit e darempred gant un diorroer [[Support]].\n\nRet eo deoc'h bezañ ezel eus ar strollad troerien evit gallout enrollañ ar c'hemmoù.\nNe vo ket enrollet ar c'hemmoù e-keit ha ne vo ket bet pouezet war ar bouton enrollañ dindan.",
+ "translate-magic-module": "Modulenn :",
+ "translate-magic-submit": "Klask",
+ "translate-magic-cm-export": "Ezporzhiañ",
+ "translate-magic-nothing-to-export": "N'eus ket netra da ezporzhiañ.",
+ "translate-magic-cm-to-be": "A zeu da vezañ",
+ "translate-magic-cm-current": "Bremañ",
+ "translate-magic-cm-original": "Orin",
+ "translate-magic-cm-comment": "Notenn :",
+ "translate-magic-cm-save": "Enrollañ",
+ "translate-magic-cm-updatedusing": "Hizivaet en ur implijout [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
+ "translate-magic-cm-savefailed": "C'hwitet enrollañ",
+ "translate-magic-special": "Aliasoù ar pajennoù dibar",
+ "translate-magic-words": "Gerioù burzhudus",
+ "translate-magic-namespace": "Anv an esaouennoù anv",
+ "translate-magic-notsaved": "N'eo ket bet enrollet ar c'hemmoù degaset ganeoc'h !",
+ "translate-magic-errors": "Reizhit ar {{PLURAL:$1|fazi|fazi}} da-heul en troidigezhioù :",
+ "translate-magic-saved": "Enrollet-mat eo bet ho kemmoù.",
+ "translate-checks-parameters": "Ne vez ket graet gant an {{PLURAL:$2|arventenn|arventennoù}} da-heul : <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "Dianav eo an {{PLURAL:$2|arventenn|arventennoù}} da-heul :\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-balance": "Ampar eo an niver a {{PLURAL:$2|grommelloù|grommelloù}} : <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-links": "Kudennek eo al {{PLURAL:$2|liamm|liammoù}} da-heul : <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-links-missing": "Mankout a ra {{PLURAL:$2|al liamm|an $2 liamm}} da-heul :\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-xhtml": "Erlec'hiit an {{PLURAL:$2|dikedenn|tikedennoù}} da-heul gant ar re a zegouezh : <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-plural": "Ober a ra an termenadur gant <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> padal an droidigezh ne ra ket.",
+ "translate-checks-pagename": "Anv esaouenn kemmet adalek an termenadur",
+ "translate-checks-format": "Ne glot ket an droidigezh-mañ gant an termenadur pe faziek eo an ereadurezh anezhi : $1",
+ "translate-checks-escape": "Dre fazi e c'hall bezañ an diflipadennoù da-heul : <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parametersnotequal": "{{PLURAL:$1|$1}} eo an niver a arventennoù pa zlefe bezañ {{PLURAL:$2|$2}}.",
+ "translate-checks-malformed": "Stummet fall eo <nowiki>$1</nowiki>.",
+ "translate-checks-fudforum-syntax": "Ober gant <nowiki>$1</nowiki> e-lec'h <nowiki>$2</nowiki> er raktres-mañ.",
+ "translate-pref-nonewsletter": "Arabat kas din kelc'hlizheroù dre bostel",
+ "translate-pref-editassistlang": "Yezhoù skoazell :",
+ "prefs-translate": "Dibarzhioù treiñ",
+ "translate-pref-editassistlang-help": "Roll kodoù yezh dispartiet dre ur skej.\nDiskwelet eo an droidigezh er yezhoù-se pa vezit o treiñ ur gemennadenn.\nCheñch a ra roll dre ziouer ar yezhoù-se diouzh ar yezh a rit ganti.",
+ "translate-pref-editassistlang-bad": "Kod yezh direizh el listenn :\n<nowiki>$1</nowiki>.",
+ "right-translate": "Kemmañ en ur ober gant an etrefas treiñ",
+ "right-translate-manage": "Merañ ar strolladoù kemennadennoù",
+ "action-translate-manage": "Merañ ar strolladoù kemennadennoù",
+ "right-translate-import": "Enporzhiañ an troidigezhioù ezlinenn",
+ "action-translate-import": "Enporzhiañ troidigezhioù ezlinenn",
+ "right-translate-messagereview": "Adwelet an troidigezhioù",
+ "right-translate-groupreview": "Kemmañ stad lusk labour ar strolladoù kemennadennoù",
+ "translate-rc-translation-filter": "Silañ an troidigezhioù :",
+ "translate-rc-translation-filter-no": "Na ober seurt ebet",
+ "translate-rc-translation-filter-only": "Diskouez an troidigezhioù hepken",
+ "translate-rc-translation-filter-filter": "Lakaat an troidigezhioù er-maez",
+ "translate-rc-translation-filter-site": "Kemmoù da gemennoù al lec'hienn hepken",
+ "translationstats": "Stadegoù treiñ",
+ "translate-stats-edits": "Kemmoù",
+ "translate-stats-users": "Troerien",
+ "translate-stats-registrations": "Enskrivadurioù",
+ "translate-stats-reviews": "Adweladennoù",
+ "translate-stats-reviewers": "Reizherien",
+ "translate-statsf-intro": "Stadegoù eeun a c'hallit krouiñ gant ar furmskrid-mañ.\nBevennoù izel hag uhel zo d'an holl dalvoudoù.",
+ "translate-statsf-options": "Dibarzhioù ar grafik",
+ "translate-statsf-width": "Ledander e piksel :",
+ "translate-statsf-height": "Uhelder e piksel",
+ "translate-statsf-days": "Deiziad kregiñ :",
+ "translate-statsf-start": "Deiziad kregiñ:",
+ "translate-statsf-scale": "Greunerezh :",
+ "translate-statsf-scale-months": "Mizioù",
+ "translate-statsf-scale-weeks": "Sizhunvezhioù",
+ "translate-statsf-scale-days": "Deizioù",
+ "translate-statsf-scale-hours": "Eurioù",
+ "translate-statsf-count": "Muzul :",
+ "translate-statsf-count-edits": "Niver a gemmoù",
+ "translate-statsf-count-users": "Troerien oberiant",
+ "translate-statsf-count-registrations": "Implijerien nevez",
+ "translate-statsf-count-reviews": "Adweladennoù troidigezhioù",
+ "translate-statsf-count-reviewers": "Reizherien",
+ "translate-statsf-language": "Roll kodoù yezh, dispartiet gant skejoù :",
+ "translate-statsf-group": "Roll kodoù strolladoù, dispartiet gant skejoù :",
+ "translate-statsf-submit": "Rakwelet",
+ "translate-tag-page-desc": "Troidigezh ar bajenn wiki [[$2|$1]].",
+ "translate-sidebar-alltrans": "E yezhoù all",
+ "translations": "An holl droidigezhioù",
+ "translations-summary": "Merkit anv ur c'hemenn bennak amañ evit gwelet an holl droidigezhioù hegerz.",
+ "translate-translations-no-message": "N'haller ket treiñ \"$1\"",
+ "translate-translations-none": "N'eus troidigezh ebet evit \"$1\"",
+ "translate-translations-count": "Bez' ez eus {{PLURAL:$1|un droidigezh|$1 troidigezh}}.",
+ "translate-translations-fieldset-title": "Kemenn",
+ "translate-translations-messagename": "Anv :",
+ "translate-translations-project": "Raktres :",
+ "translate-translations-including-no-param": "Merkit un alc'hwez kemennadenn reizh en arventenn ispajenn",
+ "translate-translations-history-short": "h",
+ "languagestats": "Stadegoù yezh",
+ "languagestats-summary": "Diskouez a ra ar bajenn-mañ ar stadegoù treiñ evit an holl strolladoù kemennadennoù en ur yezh bennak.",
+ "languagestats-stats-for": "Stadegoù an droidigezh evit $1 ($2).",
+ "languagestats-recenttranslations": "troidigezhioù diwezhañ",
+ "translate-langstats-incomplete": "Diglok eo darn eus stadegoù ar bajenn-mañ. Ret eo hec'h adkargañ evit kaout stadegoù all.",
+ "translate-langstats-expand": "dispakañ",
+ "translate-langstats-collapse": "pakañ",
+ "translate-langstats-expandall": "Dispakañ pep tra",
+ "translate-langstats-collapseall": "Pakañ pep tra",
+ "translate-language-code": "Kod yezh",
+ "translate-language-code-field-name": "Kod yezh :",
+ "translate-suppress-complete": "Arabat diskouez ar strolladoù kemennadennoù zo bet troet penn-da-benn.",
+ "translate-ls-noempty": "Arabat diskouez ar strolladoù kemennadennoù n'int ket bet troet",
+ "translate-language": "Yezh",
+ "translate-total": "Kemennadennoù",
+ "translate-untranslated": "Didro",
+ "translate-percentage-complete": "Echu",
+ "translate-percentage-fuzzy": "Dispredet",
+ "translate-languagestats-overall": "An holl strolladoù kemennadennoù war un dro",
+ "translate-ls-submit": "Diskouez ar stadegoù",
+ "translate-ls-column-group": "Strollad kemennadennoù",
+ "translate-mgs-pagename": "Stadegoù ar strollad kemennadennoù",
+ "translate-mgs-fieldset": "Diskwel ar penndibaboù",
+ "translate-mgs-group": "Strollad kemennadennoù :",
+ "translate-mgs-nocomplete": "Arabat diskouez ar yezhoù eo klok an troidigezhioù evito",
+ "translate-mgs-noempty": "Arabat diskouez ar yezhoù n'eus ket a droidigezhioù evito",
+ "translate-mgs-submit": "Diskouez ar stadegoù",
+ "translate-mgs-column-language": "Yezh",
+ "translate-mgs-totals": "An holl yezhoù war ar memes tro",
+ "translate-mgs-invalid-group": "N'eus ket eus ar strollad $1 merket.",
+ "translate-mgs-nothing": "N'eus netra ebet da ziskouez o klotañ gant ar stadegoù goulennet.",
+ "supportedlanguages": "Yezhoù skoret",
+ "supportedlanguages-summary": "Diskouez a ra ar bajenn-mañ roll ar yezhoù skoret gant {{SITENAME}} a-gevret gant roll an droerien a labour warno.\nSeul vrasoc'h anv ar troer, seul vui a droidigezhioù zo bet kaset da benn gantañ.\nLiv an islinennañ a verk pegen nevez zo eo bet oberiant an droerien amañ.",
+ "supportedlanguages-colorlegend": "Alc'hwez evit al liv : Troidigezh ziwezhañ, $1 devezh zo.",
+ "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|Troer|Troerien}} : $1",
+ "supportedlanguages-recenttranslations": "troidigezhioù ziwezhañ",
+ "supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|yezh|yezh}} en holl.",
+ "supportedlanguages-activity": "$1 : $2 {{PLURAL:$2|c'hemm|kemm}} - kemm diwezhañ $3 {{PLURAL:$3|devezh|devezh}} zo",
+ "translate-save": "Enrollañ ($1)",
+ "translate-jssti-add": "Ouzhpennañ d'ar roll",
+ "managemessagegroups": "Merañ ar strollad kemennadennoù",
+ "translate-smg-notallowed": "N'oc'h ket aotreet da gas an oberiadenn-mañ da benn.",
+ "translate-smg-nochanges": "N'eus netra da gemmañ.",
+ "translate-smg-submit": "Kas ar c'hemmoù ma vo pledet ganto",
+ "translate-smg-submitted": "Hizivaet eo bet termenadurioù an troidigezhioù. Plediñ a reer gant ar c'hemmoù en drekleur.",
+ "translate-manage-import-diff": "Kemennadenn $1 | Oberoù : $2",
+ "translate-manage-import-new": "Kemennadenn nevez $1",
+ "translate-manage-import-deleted": "Kemennadenn diverket $1",
+ "translate-manage-action-import": "Enporzhiañ",
+ "translate-manage-action-conflict": "Enporzhiañ ha merkañ evel strafuilhet",
+ "translate-manage-action-ignore": "Lezel a-gostez",
+ "translate-manage-action-fuzzy": "Enporzhiañ an troidigezhioù hag o merkañ evel strafuilhet.",
+ "translate-manage-nochanges": "N'eus bet kemm ebet e termenadurioù kemennadennoù ar strollad-mañ",
+ "translate-manage-nochanges-other": "N'eus bet kemm ebet gant ar yezh-mañ.\nGrit gant al liamm a-is da zistreiñ d'ar gwel dre ar munud evit ar strollad",
+ "translate-manage-inconsistent": "Merzet ez eus bet un disdalc'h er reked.\nGwiriit ha kemmoù zo bet ha klaskit en-dro.\nMunudoù : $1.",
+ "translate-manage-toolong": "Aet eur dreist d'an termen pellañ a $1 {{PLURAL:$1|eilenn|eilenn}}.\nAdkasit ar furmskrid evit kenderc'hel gant an tretiñ.",
+ "translate-manage-import-summary": "Enporzhiañ ur stumm nevez adalek ur vammenn ziavaez.",
+ "translate-manage-conflict-summary": "Enporzhiañ ur stumm nevez adalek ur vammenn ziavaez.\nGwiriit mar plij.",
+ "translate-manage-submit": "Erounit",
+ "translate-manage-intro-other": "A-is emañ roll ar c'hemmoù treiñ e $1.\nGwiriit anezho ha dibabit ar pezh a fell deoc'h ober evit pep troidigezh.\nMa tibabit chom hep kemer ar c'hemmoù e kont e vint riñset-lip kentañ tro ma vo un ezporzhiadenn nevez.",
+ "translate-manage-import-ok": "Enporzhiet ez eus bet ur stumm nevez eus ar bajenn $1",
+ "translate-manage-import-done": "Enporzhiañ aet betek penn !",
+ "importtranslations": "Enporzhiañ an troidigezhioù",
+ "translate-import-from-local": "Enporzhiañ ur restr lec'hel :",
+ "translate-import-load": "Kargañ ar restr",
+ "translate-import-err-dl-failed": "Dibosupl kerc'hat ar restr :\n$1",
+ "translate-import-err-ul-failed": "C'hwitet eo bet enporzhiañ ar restr",
+ "translate-import-err-invalid-title": "Direizh e oa anv ar restr spisaet <nowiki>$1</nowiki>.",
+ "translate-import-err-no-such-file": "N'eus ket eus ar restr <nowiki>$1</nowiki> pe neuze n'eo ket bet enporzhiet ent lec'hel.",
+ "translate-import-err-stale-group": "Ar restr-mañ zo en ur strollad kemennadennoù n'eus ket anezhañ.",
+ "translate-import-err-no-headers": "N'eo ket ar restr ur restr ''Gettext'' stummet mat er furmad gortozet gant an astenn ''Translate'' :\nDibosupl eo didermeniñ ar strollad hag ar yezh adalek talbennoù ar restr.",
+ "translate-import-err-warnings": "Ne oa ket stummet mat ar restr-mañ.\nBezit sur ne lam ket ho skridaozer ar maeziennoù msgctxt kuit.\nMunudoù : $1",
+ "translate-js-summary": "Diverrañ :",
+ "translate-js-save": "Enrollañ",
+ "translate-js-next": "Enrollañ ha digeriñ an hini da-heul",
+ "translate-js-skip": "Mont d'an hini da-heul",
+ "translate-js-history": "Istor an droidigezh",
+ "translate-js-support": "Sevel ur goulenn",
+ "translate-js-support-title": "Goulennit un tamm skoazell ma vank titouroù evit treiñ ar gemennadenn-mañ evel m'eo dleet.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Chom a ra troidigezhioù n'int ket bet enrollet ganeoc'h.",
+ "translate-gs-pos": "Lec'h.",
+ "translate-gs-code": "Kod",
+ "translate-gs-continent": "Kevandir",
+ "translate-gs-speakers": "Yezherien",
+ "translate-gs-score": "Skor",
+ "translate-gs-multiple": "Lies",
+ "translate-gs-count": "Kont",
+ "translate-gs-total": "Hollad",
+ "translate-gs-avgscore": "Skor keitat",
+ "translate-documentation-language": "Titouroù a-zivout ar gemennadenn",
+ "translate-searchprofile": "Troidigezhioù",
+ "translate-searchprofile-tooltip": "Klask en holl droidigezhioù",
+ "translate-search-languagefilter": "Sil dre yezh :",
+ "translate-search-nofilter": "Tamm sil ebet",
+ "log-name-translationreview": "Marilh adlenn an troidigezhioù",
+ "log-description-translationreview": "Marilh holl adlennadennoù an troidigezhioù hag ar strolladoù kemennadennoù.",
+ "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|en|he}} deus adwelet troidigezh $3",
+ "group-translate-sandboxed": "Troerien nann-aprouet",
+ "group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|troer nann-aprouet|troerez nann-aprouet}}",
+ "translate-workflow-state-": "(diweredekaet)",
+ "translate-workflowstatus": "Statud: $1",
+ "translate-workflow-set-doing": "O weredekaat...",
+ "translate-workflow-autocreated-summary": "Krouidigezh emgefre ar bajenn evit stad al lusk labour $1",
+ "translate-stats-workflow": "Statud",
+ "translate-workflowgroup-label": "Stad an argerzh labour",
+ "translate-workflowgroup-desc": "Diskouez a ra ar strollad kemennadennoù-mañ stad lusk labour an troidigezhioù.\nTermenet eo ar stadoù en argemenn gefluniañ $wgTranslateWorkflowStates.",
+ "translate-dynagroup-recent-label": "Troidigezhioù diwezhañ",
+ "translate-dynagroup-recent-desc": "Diskouez a ra ar strollad kemennadennoù-mañ an holl droidigezhioù diwezhañ evit ar yezh-mañ.\nTalvoudus evit al labour reizhañ.",
+ "translate-dynagroup-additions-label": "Ouzhpennadennoù diwezhañ",
+ "translate-dynagroup-additions-desc": "Diskouez a ra ar strollad kemennadennoù-mañ ar c'hemennadennoù nevez pe ar re bet kemmet.",
+ "translate-msggroupselector-projects": "Strollad kemennadennoù",
+ "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Klask strolladoù",
+ "translate-msggroupselector-search-all": "An holl",
+ "translate-msggroupselector-search-recent": "Nevez",
+ "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|isstrollad}}",
+ "tux-languageselector": "Treiñ e",
+ "tux-tab-all": "An holl",
+ "tux-tab-untranslated": "Didro",
+ "tux-tab-outdated": "Dispredet",
+ "tux-tab-translated": "Troet",
+ "tux-tab-unproofread": "Anwiriet",
+ "tux-edit": "Kemmañ",
+ "tux-status-optional": "Diret",
+ "tux-status-fuzzy": "Dispredet",
+ "tux-status-proofread": "Adwelet",
+ "tux-status-translated": "Troet",
+ "tux-status-saving": "Oc'h enrollañ...",
+ "tux-status-unsaved": "Hep enrollañ",
+ "tux-editor-placeholder": "Ho troidigezh",
+ "tux-editor-paste-original-button-label": "Pegañ an destenn orin",
+ "tux-editor-discard-changes-button-label": "Dilezel ar c'hemmoù",
+ "tux-editor-save-button-label": "Enrollañ an droidigezh",
+ "tux-editor-skip-button-label": "Mont d'an hini war-lerc'h",
+ "tux-editor-cancel-button-label": "Nullañ",
+ "tux-editor-confirm-button-label": "Kadarnaat an droidigezh",
+ "tux-editor-shortcut-info": "Pouezañ war \"$1\" evit enrollañ pe war \"$2\" evit mont d'ar gemennadenn war-lerc'h",
+ "tux-editor-edit-desc": "Kemmañ an deskrivadur",
+ "tux-editor-add-desc": "Ouzhpennañ un deskrivadur",
+ "tux-editor-suggestions-title": "Kinnigoù",
+ "tux-editor-in-other-languages": "E yezhoù all",
+ "tux-editor-need-more-help": "Ezhomm sikour ?",
+ "tux-editor-ask-help": "Goulenn resisadurioù",
+ "tux-editor-tm-match": "$1% kenglotañ",
+ "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 ouzhpenn}}",
+ "tux-warnings-hide": "kuzhat",
+ "tux-editor-save-failed": "C'hwitet eo bet an enrollañ : $1",
+ "tux-editor-n-uses": "implijet $1 {{PLURAL:$1|wezh|gwezh}}",
+ "tux-editor-message-desc-more": "Gwelet muioc'h",
+ "tux-editor-message-desc-less": "Gwelet nebeutoc'h",
+ "tux-editor-clear-translated": "Kuzhat ar re bet troet",
+ "tux-editor-proofreading-mode": "Adwelet",
+ "tux-editor-translate-mode": "Roll",
+ "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Kuzhat ho troidigezhioù",
+ "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Diskouez ho troidigezhioù",
+ "tux-proofread-action-tooltip": "Degemer an droidigezh",
+ "tux-proofread-edit-label": "Kemmañ",
+ "tux-editor-page-mode": "Pajenn",
+ "tux-editor-outdated-warning": "Marteze eo dav nevesaat an droidigezh-mañ.",
+ "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Diskouez ar c'hemmoù",
+ "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Titouroù a-zivout ar gemennadenn",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "Enrollañ an teulioù skoazell",
+ "tux-editor-doc-editor-cancel": "Nullañ",
+ "tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|gemennadenn|kemennadenn}} ouzhpenn",
+ "tux-messagetable-loading-messages": "O kargañ ar {{PLURAL:$1|gemennadenn|c'hemennadennoù}}...",
+ "tux-message-filter-placeholder": "Roll silañ",
+ "tux-message-filter-result": "Kavet $1 {{PLURAL:$1|disoc'h|disoc'h}} evit \"$2\"",
+ "tux-message-filter-advanced-button": "Klask araokaet",
+ "tux-message-filter-optional-messages-label": "Kemennadennoù diret",
+ "tux-proofread-translated-by-self": "Troet ganeoc'h",
+ "tux-empty-list-all": "Goullo eo ar strollad kemennadennoù-mañ",
+ "tux-empty-list-all-guide": "Dibab ur strollad kemennadennoù all da dreiñ",
+ "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>N'eus ket eus ar strollad merket.</strong> Dibab ur strollad kemennadennoù all.",
+ "tux-empty-list-translated": "Kemennadenn ebet bet troet",
+ "tux-empty-list-translated-guide": "Hor skoazellañ gant an treiñ a c'hallit ober",
+ "tux-empty-list-translated-action": "Treiñ",
+ "tux-empty-no-messages-to-display": "Kemennadenn ebet da ziskwel.",
+ "tux-empty-show-optional-messages": "Diskouez ar c'hemennadennoù diret",
+ "tux-empty-no-outdated-messages": "N'eus kemennadenn dispredet ebet",
+ "tux-empty-nothing-to-proofread": "Netra da adwelet",
+ "tux-empty-you-can-help-providing": "Gellout a rit sikour o kinnig troidigezhioù nevez",
+ "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Netra nevez da adwelet",
+ "tux-empty-list-other": "Netra da dreiñ",
+ "tux-empty-list-other-guide": "Gallout a rit skoazellañ en ur reizhañ an troidigezhioù bet kaset da benn c'hoazh",
+ "tux-empty-list-other-action": "Adwelet an troidigezhioù",
+ "tux-empty-list-other-link": "Diskouez an holl gemennadennoù",
+ "tux-editor-close-tooltip": "Serriñ",
+ "tux-editor-expand-tooltip": "Dispakañ",
+ "tux-editor-collapse-tooltip": "Pakañ",
+ "tux-editor-message-tools-history": "Istor",
+ "tux-editor-message-tools-translations": "An holl droidigezhioù",
+ "tux-editor-loading": "O kargañ...",
+ "translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|yezh}} ouzhpenn",
+ "translate-statsbar-tooltip": "$1% troet, $2% adwelet",
+ "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% troet, $2% adwelet, $3% dispredet",
+ "translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|strollad}} ouzhpenn",
+ "translate-ulsdep-title": "Fazi kefluniadur"
+}