diff options
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/an.json')
-rw-r--r-- | www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/an.json | 42 |
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/an.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/an.json new file mode 100644 index 00000000..f348e1d7 --- /dev/null +++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/an.json @@ -0,0 +1,42 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Juanpabl" + ] + }, + "translate": "Traducir", + "translate-page-no-such-language": "O codigo de idioma furnito no ye valido", + "translate-page-no-such-group": "A colla de mensaches especificata no ye correuta.", + "translate-page-settings-legend": "Achustes", + "translate-page-group": "Colla", + "translate-page-language": "Luenga", + "translate-page-limit": "Limite", + "translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|mensache|mensaches}} por pachina", + "translate-submit": "Ir a escar-los", + "translate-page-navigation-legend": "Navego", + "translate-page-showing": "Amostrando os mensaches $1 a $2 d'un total de $3.", + "translate-page-showing-all": "Amostrando $1 {{PLURAL:$1|mensache|mensaches}}.", + "translate-page-showing-none": "No bi ha garra mensache ta amostrar.", + "translate-next": "Pachina siguient", + "translate-prev": "Pachina anterior", + "translate-page-description-legend": "Información sobre a colla de mensaches", + "translate-page-edit": "editar", + "translate-optional": "(opcional)", + "translate-ignored": "(no considerato)", + "translate-magic-pagename": "Traducción ixamplata de MediaWiki", + "translate-magic-help": "Puet traducir os \"alias\" d'as pachinas especials, as parolas machicas, y os espacios de nombres.\n\nAs pachinas especials y as parolas machicas pueden tener multiples traduccions. As traducción s'han de deseparar por una coma (,).\nOs espacios de nombres no pueden tener soque una traducción.\n\nIn as traduccions d'espacios de nombres <code>$1 talk</code> ye especial. <code>$1</code> ye escambiata por o nombre d'o sitio (por exemplo <code>{{ns:project_talk}}</code>). Si no ye posible en a suya luenga formar una esprisión correcta sin cambiar o nombre d'o sitio, contacte con un programador.\n\nHa de fer parte d'a colla de traductors ta poder alzar os cambeos. Ístos no quedan rechistratos dica que no se puncha en o botón \"Alzar pachina\" que ye en o cobaixo d'a pachina.", + "translate-magic-submit": "Ir a escar", + "translate-magic-cm-export": "Exportar", + "translate-magic-cm-to-be": "Esdeviene", + "translate-magic-cm-current": "Actual", + "translate-magic-cm-original": "Orichinal", + "translate-magic-cm-comment": "Comentario:", + "translate-magic-cm-save": "Alzar", + "translate-magic-cm-updatedusing": "Esviellato usando [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]", + "translate-magic-cm-savefailed": "No se podió alzar a pachina", + "translate-magic-special": "Alias de pachinas especials", + "translate-magic-words": "Parolas machicas", + "translate-magic-namespace": "Espacios de nombres", + "translate-translations-fieldset-title": "Mensache", + "translate-save": "Alzar($1)" +} |