summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/gl.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/gl.json122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/gl.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/gl.json
new file mode 100644
index 00000000..e0803c4c
--- /dev/null
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/gl.json
@@ -0,0 +1,122 @@
+{
+ "@metadata": {
+ "authors": [
+ "Banjo",
+ "Elisardojm",
+ "Toliño"
+ ]
+ },
+ "apihelp-aggregategroups-description": "Xestionar grupos de mensaxes agregados.\n\nPode engadir e eliminar grupos de mensaxes agregados, e asociar ou disociar a eles grupos de mensaxes (un de cada vez).",
+ "apihelp-aggregategroups-param-do": "Que facer co grupo de mensaxes agregados.",
+ "apihelp-aggregategroups-param-aggregategroup": "Identificador do grupo de mensaxes agregados.",
+ "apihelp-aggregategroups-param-group": "Identificador do grupo de mensaxes.",
+ "apihelp-aggregategroups-param-groupname": "Nome do grupo de mensaxes agregado.",
+ "apihelp-aggregategroups-param-groupdescription": "Descrición do grupo de mensaxes agregado.",
+ "apihelp-aggregategroups-example-1": "Asociar un grupo",
+ "apihelp-groupreview-description": "Establecer os estados de fluxo de traballo dos grupos de mensaxes.",
+ "apihelp-groupreview-summary": "Establecer os estados de fluxo de traballo dos grupos de mensaxes.",
+ "apihelp-groupreview-param-group": "Grupo de mensaxes.",
+ "apihelp-groupreview-param-language": "Código da lingua.",
+ "apihelp-groupreview-param-state": "Novo estado para o grupo.",
+ "apihelp-groupreview-example-1": "Marcar o estado da tradución alemán do grupo de mensaxes \"grupo-Exemplo\" como listo",
+ "apihelp-query+languagestats-description": "Consultar estatísticas de idioma.",
+ "apihelp-query+languagestats-summary": "Consultar estatísticas de idioma.",
+ "apihelp-query+languagestats-param-timelimit": "Tempo máximo para calcular as estatísticas que faltan. Se cero, só se devolven os resultados almacenados ó comezo.",
+ "apihelp-query+languagestats-param-language": "Código da lingua.",
+ "apihelp-query+languagestats-example-1": "Lista de estatíticas de traducións completadas en finés.",
+ "apihelp-query+messagecollection-description": "Consultar MessageCollection sobre traducións.",
+ "apihelp-query+messagecollection-summary": "Consultar MessageCollection sobre traducións.",
+ "apihelp-query+messagecollection-param-group": "Grupo de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagecollection-param-language": "Código da lingua.",
+ "apihelp-query+messagecollection-param-limit": "Número de mensaxes a amosar (despois de filtrar).",
+ "apihelp-query+messagecollection-param-offset": "Enteiro ou desprazamento clave para comezar.",
+ "apihelp-query+messagecollection-param-filter": "Filtros de coleccións de mensaxes. Use <kbd>!</kbd> para negar a condición. Por exemplo, <kbd>!fuzzy</kbd> quere dicir que se listen só todas as mensaxes non confusas. Os filtros aplícanse na orde dada.\n;fuzzy:Mensaxes coa etiqueta fuzzy (confuso).\n;optional:Mensaxes que deben ser traducido só se son necesarios cambios.\n;ignored:Mensaxes que nunca son traducidos.\n;hastranslation:Mensaxes que teñen unha tradución sen ter en conta se é confusa ou non.\n;translated:Mensaxes que teñen unha tradución que non é confusa.\n;changed:Mensaxes que foron traducidos ou cambiados desde a última exportación.\n;reviewer&#58;N:Mensaxes onde o número de usuario <kbd>N</kbd> está entre os revisores.\n;last-translator&#58;N:Mensaxes onde o número de usuario <kbd>N</kbd> é o último tradutor.",
+ "apihelp-query+messagecollection-param-prop": "Que propiedades obter:\n;definition:Definición da mensaxe.\n;translation:Tradución actual (sen cadea de texto $1 se hai algunha, usando as etiquetas para marcar traducións anticuadas ou rotas)\n;tags:Etiquetas da mensaxe, como opcional, ignorado e confuso.\n;properties:Propiedades da mensaxe, como estado, revisión, último tradutor. Pode variar entre mensaxes.\n;revision:<span class=\"deprecated\">Obsoleto!</span> Use $2prop=properties.",
+ "apihelp-query+messagecollection-example-1": "Lista de idiomas admitidos",
+ "apihelp-query+messagecollection-example-2": "Lista de definicións de mensaxes obrigatorias do grupo \"page-Example\"",
+ "apihelp-query+messagecollection-example-3": "Lista de mensaxes opcionais en finlandés con etiquetas para o grupo \"page-Example\"",
+ "apihelp-query+messagecollection-example-4": "Máis información acerca das últimas revisións de tradución para o grupo \"page-Example\"",
+ "apihelp-query+messagegroups-description": "Devolver información sobre grupos de mensaxes.\n\nTeña en conta que o parámetro \"uselang\" afecta á saída das partes dependentes do idioma.",
+ "apihelp-query+messagegroups-summary": "Devolver información sobre grupos de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagegroups-param-depth": "Candos se usa o formato en árbore, limitar a profundidade ós seus niveis. O valor 0 indica que non se amosan subgrupos. Se o límite é alcanzado, a saída inclúe un valor \"groupcount\" (conta de grupos) que indica o número de fillos directos.",
+ "apihelp-query+messagegroups-param-filter": "Só devolver mensaxes con identificadores que se correspondan cunha ou máis das entradas indicadas (sen diferenciar maiúsculas e minúsculas, separados por barras verticais, comodín *).",
+ "apihelp-query+messagegroups-param-format": "Nos grupos de mensaxes en forma de árbore poden existir en múltiples lugares na árbore.",
+ "apihelp-query+messagegroups-param-iconsize": "Tamaño preferido da icona de grupo rasterizada.",
+ "apihelp-query+messagegroups-param-prop": "Que información obter sobre a tradución:\n;id:Inclúe o identificador do grupo.\n;label:Inclúe a etiqueta do grupo.\n;description:Inclúe a descrición do grupo.\n;class:Inclúe o nome de clase do grupo.\n;namespace:Inclúe o espazo de nomes do grupo. Non todos os grupos pertencen a un único espazo de nomes.\n;exists:Inclúe a propiedade de existencia auto-calculada do grupo.\n;icon:Inclúe as URLs á icona do grupo.\n;priority:Inclúe o estado de prioridade como discouraged.\n;prioritylangs:Inclúe linguas preferidas. Se non ten valor, devolve falso.\n;priorityforce:Inclúe o estado de prioridade - se a configuración de prioridade de linguas está activo.\n;workflowstates:Inclúe os estados do fluxo de traballo para as mensaxes do grupo.",
+ "apihelp-query+messagegroups-param-root": "Cando se usa o formato en árbore, no canto de comezar dende o nivel superior comezar dende o grupo de mensaxes indicado, que debe ser un grupo de mensaxes agregado. Cando se usa o formato plano só se devolve o grupo especificado.",
+ "apihelp-query+messagegroups-example-1": "Amosar grupos de mensaxes",
+ "apihelp-query+messagegroupstats-description": "Consultar estatísticas do grupo de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagegroupstats-summary": "Consultar estatísticas do grupo de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagegroupstats-param-timelimit": "Tempo máximo para calcular as estatísticas que faltan. Se cero, só se devolven os resultados almacenados ó comezo.",
+ "apihelp-query+messagegroupstats-param-group": "Identificador do grupo de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagegroupstats-example-1": "Lista de estatísticas de finalización de traducións para o grupo \"páxina-Exemplo\"",
+ "apihelp-query+messagetranslations-description": "Consultar todas as traducións para unha única mensaxe.",
+ "apihelp-query+messagetranslations-summary": "Consultar todas as traducións para unha única mensaxe.",
+ "apihelp-query+messagetranslations-param-title": "Título completo dunha mensaxe coñecida.",
+ "apihelp-query+messagetranslations-example-1": "Lista de traducións na wiki para \"MediaWiki:January\"",
+ "apihelp-translatesandbox-description": "Rexistrar e xestionar usuarios illados (en \"sandbox\").",
+ "apihelp-translatesandbox-summary": "Rexistrar e xestionar usuarios illados (en \"sandbox\").",
+ "apihelp-translatesandbox-param-do": "Que facer.",
+ "apihelp-translatesandbox-param-userid": "Identificadores de usuario dos usuarios a xestionar. Use 0 para creacións.",
+ "apihelp-translatesandbox-param-username": "Nome de usuario ó crear o usuario.",
+ "apihelp-translatesandbox-param-password": "Contrasinal ó crear o usuario.",
+ "apihelp-translatesandbox-param-email": "Correo electrónico ó crear o usuario.",
+ "apihelp-translationaids-description": "Consultar todas as asistencias de traducións.",
+ "apihelp-translationaids-summary": "Consultar todas as asistencias de traducións.",
+ "apihelp-translationaids-param-title": "Título completo dunha mensaxe coñecida.",
+ "apihelp-translationaids-param-group": "Grupo de mensaxes ó que pertence a mensaxe. Se está baleiro úsase o grupo primario.",
+ "apihelp-translationaids-param-prop": "Que asistentes de tradución incluír.",
+ "apihelp-translationaids-example-1": "Amosar axudas para [[MediaWiki:January/fi]]",
+ "apihelp-translationreview-description": "Marcar traducións como revisadas.",
+ "apihelp-translationreview-summary": "Marcar traducións como revisadas.",
+ "apihelp-translationreview-param-revision": "Número de revisión a revisar.",
+ "apihelp-translationreview-example-1": "Revisar revisión 1",
+ "apihelp-translationstash-description": "Engadir traducións á reserva.",
+ "apihelp-translationstash-summary": "Engadir traducións á reserva.",
+ "apihelp-translationstash-param-subaction": "Acción.",
+ "apihelp-translationstash-param-title": "Título da páxina da unidade de tradución.",
+ "apihelp-translationstash-param-translation": "Tradución realizada polo usuario.",
+ "apihelp-translationstash-param-metadata": "Obxecto JSON.",
+ "apihelp-translationstash-param-username": "Opcionalmente a reserva do usuario que coller. Isto só o poden facer usuarios privilexiados.",
+ "apihelp-translationstash-example-1": "Engadir unha tradución á reserva para [[MediaWiki:Jan/fi]]",
+ "apihelp-translationstash-example-2": "Consultar a reserva",
+ "apihelp-ttmserver-description": "Consultar as suxestións da memoria de tradución.",
+ "apihelp-ttmserver-summary": "Consultar as suxestións da memoria de tradución.",
+ "apihelp-ttmserver-param-service": "Que servizos de tradución usar, entre os dispoñibles.",
+ "apihelp-ttmserver-param-sourcelanguage": "O código de lingua do texto fonte.",
+ "apihelp-ttmserver-param-targetlanguage": "O código de lingua da suxestión.",
+ "apihelp-ttmserver-param-text": "Texto para o cal buscar suxestións.",
+ "apihelp-ttmserver-example-1": "Obter suxestións para traducir \"Help\" do inglés ao finés",
+ "apihelp-searchtranslations-description": "Procurar nas traducións.",
+ "apihelp-searchtranslations-summary": "Procurar nas traducións.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-service": "O servizo de tradución a utilizar.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-query": "A cadea que buscar.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-sourcelanguage": "O código de lingua do texto fonte.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-language": "O código da lingua na que procurar a cadea.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-group": "O identificador do grupo no que procurar a cadea.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-filter": "Filtro do estado de tradución das mensaxes.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-match": "Coincide con calquera/todas as palabras de busca.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-case": "Busca sensible/non sensible a maiúsculas.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-offset": "Desprazamento para as traducións.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-limit": "Tamaño do resultado.",
+ "apihelp-searchtranslations-example-1": "Amosar as traducións para a lingua.",
+ "apihelp-searchtranslations-example-2": "Amosar as mensaxes non traducidas que coincidan coa pescuda na lingua de orixe.",
+ "apihelp-translationcheck-summary": "Validar traducións.",
+ "apihelp-translationcheck-param-translation": "A tradución a validar.",
+ "apierror-translate-duplicateaggregategroup": "O grupo de mensaxes xa existe",
+ "apierror-translate-groupreviewdisabled": "A revisión do grupo de mensaxes non está en uso.",
+ "apierror-translate-invalidaggregategroup": "Grupo de mensaxes agregadas non válido",
+ "apierror-translate-invalidaggregategroupname": "Nome do grupo de mensaxes agregadas non válido",
+ "apierror-translate-invalidgroup": "O grupo non existe ou non é válido",
+ "apierror-translate-invalidstate": "O estado solicitado non é válido.",
+ "apierror-translate-invalidlanguage": "A lingua solicitada non é válida.",
+ "apierror-translate-invalidupdate": "Actualización non válida",
+ "apierror-translate-language-disabled": "A tradución a esta lingua está desactivada",
+ "apierror-translate-nodynamicgroups": "Aquí non están admitidos os grupos de mensaxes dinámicas",
+ "apierror-translate-nomessagefortitle": "O título non se corresponde cunha mensaxe traducible",
+ "apierror-translate-owntranslation": "Non pode revisar as súas traducións",
+ "apierror-translate-sandboxdisabled": "A función de zona de probas non está en uso",
+ "apierror-translate-sandbox-invalidppassword": "O contrasinal non é válido",
+ "apierror-translate-unknownmessage": "Mensaxe descoñecida",
+ "apiwarn-translate-alreadyreviewedbyyou": "Xa marcada como revisada por vostede"
+}