diff options
author | Yaco <franco@reevo.org> | 2020-06-04 11:01:00 -0300 |
---|---|---|
committer | Yaco <franco@reevo.org> | 2020-06-04 11:01:00 -0300 |
commit | fc7369835258467bf97eb64f184b93691f9a9fd5 (patch) | |
tree | daabd60089d2dd76d9f5fb416b005fbe159c799d /www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po |
first commit
Diffstat (limited to 'www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po')
-rw-r--r-- | www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po | 373 |
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po new file mode 100644 index 00000000..810bebd4 --- /dev/null +++ b/www/crm/wp-content/languages/themes/twentysixteen-es_ES.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Spanish (Spain) +# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package. +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2018-12-07 01:02:28+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" +"Language: es\n" +"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n" + +#. Theme Name of the theme +msgid "Twenty Sixteen" +msgstr "Twenty Sixteen" + +#. Description of the theme +msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." +msgstr "Twenty Sixteen es una versión modernizada de un diseño que siempre ha sido popular en WordPress -- la cabecera horizontal con una barra lateral derecha opcional que funciona perfectamente para blogs y webs. Dispone de ajustes de color personalizables con bonitos esquemas de color por defecto, utiliza un armonioso sistema de rejilla fluido preparado para móviles, y un impecable cuidado en cada detalle. Twenty Sixteen hará que tu WordPress se vea bonito en cualquier situación." + +#: functions.php:202 +msgid "Bright Red" +msgstr "Rojo brillante" + +#: functions.php:197 +msgid "Dark Red" +msgstr "Rojo oscuro" + +#: functions.php:192 +msgid "Medium Brown" +msgstr "Marrón medio" + +#: functions.php:187 +msgid "Dark Brown" +msgstr "Marrón oscuro" + +#: functions.php:182 +msgid "Light Blue" +msgstr "Azul claro" + +#: functions.php:177 +msgid "Bright Blue" +msgstr "Azul brillante" + +#: functions.php:172 +msgid "Blue Gray" +msgstr "Gris azulado" + +#: functions.php:167 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#: functions.php:162 +msgid "Light Gray" +msgstr "Gris claro" + +#: functions.php:157 +msgid "Medium Gray" +msgstr "Gris medio" + +#: functions.php:152 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Gris oscuro" + +#. translators: %s: Name of current post +#: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:194 +msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" +msgstr "Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" + +#. translators: %s: Name of current post +#: template-parts/content.php:53 template-parts/content-page.php:39 +#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43 +#: template-parts/content-single.php:47 image.php:88 +msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" +msgstr "Editar<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" + +#: inc/customizer.php:345 +msgid "Red" +msgstr "Roja" + +#. translators: %s: post title +#: comments.php:31 +msgctxt "comments title" +msgid "One thought on “%s”" +msgstr "Un comentario en “%s”" + +#: searchform.php:16 +msgctxt "submit button" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: searchform.php:14 +msgctxt "placeholder" +msgid "Search …" +msgstr "Buscar …" + +#: searchform.php:13 +msgctxt "label" +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar por:" + +#: footer.php:30 +msgid "Footer Social Links Menu" +msgstr "Menú de enlaces sociales del pié de página" + +#: footer.php:17 +msgid "Footer Primary Menu" +msgstr "Menú principal del pié de página" + +#: functions.php:267 +msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." +msgstr "Añade aquí los widgets para que aparezca en la barra lateral." + +#: template-parts/content.php:14 +msgid "Featured" +msgstr "Destacado" + +#: template-parts/content-none.php:28 +msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." +msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude." + +#: template-parts/content-none.php:23 +msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." +msgstr "Lo sentimos, pero no encaja nada con los términos de la búsqueda. Inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes." + +#: template-parts/content-none.php:19 +msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." +msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>." + +#: template-parts/content-none.php:13 +msgid "Nothing Found" +msgstr "Nada encontrado" + +#: template-parts/biography.php:33 +msgid "View all posts by %s" +msgstr "Lee todas las entradas de %s" + +#: template-parts/biography.php:28 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: single.php:42 +msgid "Previous post:" +msgstr "Entrada anterior:" + +#: single.php:41 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: single.php:39 +msgid "Next post:" +msgstr "Entrada siguiente:" + +#: single.php:38 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: search.php:18 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" + +#: inc/template-tags.php:112 +msgctxt "Used before tag names." +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: inc/template-tags.php:103 +msgctxt "Used before category names." +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108 +msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." +msgid ", " +msgstr ", " + +#: inc/template-tags.php:83 +msgctxt "Used before publish date." +msgid "Posted on" +msgstr "Publicado el" + +#: inc/template-tags.php:40 +msgctxt "Used before post format." +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: inc/template-tags.php:52 +msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" +msgstr "Deja un comentario<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>" + +#: inc/template-tags.php:26 +msgctxt "Used before post author name." +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: functions.php:207 inc/customizer.php:355 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: inc/customizer.php:335 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#: inc/customizer.php:325 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#: inc/customizer.php:221 +msgid "Main Text Color" +msgstr "Color principal del texto" + +#: inc/customizer.php:315 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: inc/customizer.php:242 +msgid "Secondary Text Color" +msgstr "Color de texto secundario" + +#: inc/customizer.php:200 +msgid "Link Color" +msgstr "Color de los enlaces" + +#: inc/customizer.php:176 +msgid "Page Background Color" +msgstr "Color del fondo de la página" + +#: single.php:31 image.php:107 +msgctxt "Parent post link" +msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>" +msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicado en</span><span class=\"post-title\">%title</span>" + +#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:72 +msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." +msgstr "Twenty Sixteen requiere al menos la versión 4.4 de WordPress. Estás usando la versión %s. Por favor, actualiza e inténtalo de nuevo." + +#: inc/customizer.php:153 +msgid "Base Color Scheme" +msgstr "Esquema de color básico" + +#: image.php:77 +msgctxt "Used before full size attachment link." +msgid "Full size" +msgstr "Tamaño completo" + +#: template-parts/content.php:36 template-parts/content-page.php:24 +#: template-parts/content-single.php:26 image.php:58 +msgid "Pages:" +msgstr "Páginas:" + +#: image.php:26 +msgid "Next Image" +msgstr "Imagen siguiente" + +#: image.php:25 +msgid "Previous Image" +msgstr "Imagen anterior" + +#: header.php:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: header.php:28 +msgid "Skip to content" +msgstr "Ir al contenido" + +#: functions.php:407 +msgid "expand child menu" +msgstr "expande el menú inferior" + +#: functions.php:408 +msgid "collapse child menu" +msgstr "plegar menú inferior" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:327 +msgctxt "Inconsolata font: on or off" +msgid "on" +msgstr "on" + +#: functions.php:277 +msgid "Content Bottom 1" +msgstr "Contenido inferior 1" + +#: functions.php:279 functions.php:291 +msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." +msgstr "Aparece en la parte inferior del contenido, en entradas y páginas." + +#: functions.php:289 +msgid "Content Bottom 2" +msgstr "Contenido inferior 2" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:317 +msgctxt "Merriweather font: on or off" +msgid "on" +msgstr "activado" + +#. translators: If there are characters in your language that are not supported +#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own +#. language. +#: functions.php:322 +msgctxt "Montserrat font: on or off" +msgid "on" +msgstr "activado" + +#: functions.php:265 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra lateral" + +#: functions.php:93 header.php:67 +msgid "Social Links Menu" +msgstr "Menú de enlaces sociales" + +#: functions.php:92 header.php:54 +msgid "Primary Menu" +msgstr "Menú Primario" + +#: footer.php:61 +msgid "Proudly powered by %s" +msgstr "Creado con %s" + +#: comments.php:71 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Comentarios cerrados." + +#. translators: 1: number of comments, 2: post title +#: comments.php:35 +msgctxt "comments title" +msgid "%1$s thought on “%2$s”" +msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" +msgstr[0] "%1$s opinión en “%2$s”" +msgstr[1] "%1$s opiniones en “%2$s”" + +#: archive.php:53 template-parts/content.php:40 +#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30 +#: search.php:41 index.php:50 image.php:62 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: archive.php:52 search.php:40 index.php:49 +msgid "Next page" +msgstr "Próxima página" + +#: archive.php:51 search.php:39 index.php:48 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: 404.php:21 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" +msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?" + +#: 404.php:17 +msgid "Oops! That page can’t be found." +msgstr "¡Vaya! Está página no se encuentra." + +#. Theme URI of the theme +msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/" +msgstr "https://es.wordpress.org/themes/twentysixteen/" + +#. Author of the theme +msgid "the WordPress team" +msgstr "el equipo WordPress" + +#. Author URI of the theme +#: footer.php:60 +msgid "https://wordpress.org/" +msgstr "https://wordpress.org/" |