summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ms.json
blob: 637c92b17bcbcd3f6c0568d2425f04600ea37e9c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Anakmalaysia",
			"Aurora",
			"Emrrans",
			"Kurniasan",
			"Pizza1016"
		]
	},
	"translate": "Terjemah",
	"translate-desc": "[[Special:Translate|Laman khas]] untuk menterjemah MediaWiki dan lain-lain",
	"translate-taskui-view": "Tunjukkan semua mesej",
	"translate-taskui-untranslated": "Tunjukkan mesej yang belum diterjemahkan",
	"translate-taskui-optional": "Tunjukkan mesej tidak wajib.",
	"translate-taskui-acceptqueue": "Hanya mesej yang boleh saya tandai sebagai disemak",
	"translate-taskui-reviewall": "Semak semua terjemahan",
	"translate-taskui-export-to-file": "Eksport dalam format natif",
	"translate-taskui-export-as-po": "Eksport untuk penterjemahan luar talian",
	"translate-taction-translate": "Terjemah",
	"translate-taction-proofread": "Semak",
	"translate-taction-lstats": "Statistik bahasa",
	"translate-taction-mstats": "Statistik kumpulan mesej",
	"translate-taction-export": "Eksport",
	"translate-taction-disabled": "Tindakan ini tidak dibenarkan di wiki ini.",
	"translate-page-no-such-language": "Bahasa yang dinyatakan tidak sah.",
	"translate-page-no-such-group": "Kumpulan yang dinyatakan tidak sah.",
	"translate-page-disabled": "Penterjemahan kepada bahasa ini dalam kumpulan ini telah dimatikan.\nSebab:\n\n<em>$1</em>",
	"translate-language-disabled": "Terjemahan kepada bahasa ini tidak dibenarkan.",
	"translate-page-settings-legend": "Tetapan",
	"translate-page-group": "Kumpulan",
	"translate-page-language": "Bahasa",
	"translate-page-limit": "Had",
	"translate-page-limit-option": "$1 mesej selaman",
	"translate-submit": "Ambil",
	"translate-page-navigation-legend": "Pandu arah",
	"translate-page-showing": "Menunjukkan $1 hingga $2 daripada $3 mesej.",
	"translate-page-showing-all": "$1 mesej dipaparkan.",
	"translate-page-showing-none": "Tiada mesej untuk ditunjukkan.",
	"translate-page-paging-links": "[ $1 ] [ $2 ]",
	"translate-next": "Laman berikutnya",
	"translate-prev": "Laman sebelumnya",
	"translate-page-description-legend": "Perihal kumpulan",
	"translate-page-description-hasoptional": "Kumpulan mesej ini mengandungi mesej tidak wajib.\nMesej tidak wajib hanya wajar diterjemahkan jika bahasa anda mempunyai keperluan tertentu\nseperti tidak menggunakan jarak atau mengalih huruf kata nama khas. $1",
	"translate-page-description-hasoptional-open": "Tunjukkan mesej tidak wajib.",
	"translate-page-edit": "sunting",
	"translate-ext-url": "<hr />Tapak web: $1",
	"translate-optional": "(tidak wajib)",
	"translate-ignored": "(tidak diendahkan)",
	"translate-edit-title": "Sunting \"$1\"",
	"translate-edit-definition": "Takrifan mesej",
	"translate-edit-translation": "Terjemahan",
	"translate-edit-contribute": "sumbangkan",
	"translate-edit-no-information": "<em>Pesanan ini tidak mempunyai pendokumenan. Jika anda tahu di mana atau bagaimana pesanan ini digunakan, anda boleh membantu para penterjemah dengan menambahkan pendokumenan kepada pesanan ini.</em>",
	"translate-edit-information": "Maklumat mesej ($1)",
	"translate-edit-in-other-languages": "Mesej dalam bahasa lain",
	"translate-edit-committed": "Penterjemahan terkini di dalam perisian",
	"translate-edit-warnings": "Amaran penterjemahan tak lengkap",
	"translate-edit-tmsugs": "Cadangan dari sistem ingatan penterjemahan",
	"translate-edit-tmmatch-source": "Teks sumber terjemahan: $1",
	"translate-edit-tmmatch": "$1% berpadan",
	"translate-use-suggestion": "Ganti terjemahan semasa dengan cadangan ini.",
	"translate-edit-nopermission": "Anda memerlukan hak penterjemahan untuk menterjemahkan mesej.",
	"translate-edit-askpermission": "Dapatkan izin",
	"translate-magic-pagename": "Terjemahan tambahan MediaWiki",
	"translate-magic-help": "Anda boleh menterjemahkan alias laman khas, kata sakti dan nama ruang nama.\n\nAlias laman khas dan kata sakti boleh ada berbagai-bagai terjemahan.\nTerjemahan harus dipisahkan dengan tanda koma (,).\nRuang nama pula memerlukan satu terjemahan sahaja.\n\nUsaha menterjemahkan ruang nama perbincangan projek <code>$1 talk</code> boleh timbulnya kesulitan.\n<code>$1</code> diganti dengan nama tapak projek (cth: <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSeandainya didapati mustahil untuk membentuk ungkapan yang sah tanpa mengubah nama tapak dalam bahasa anda, sila hubungi kami di [[Support|Bantuan]].\n\nAnda perlu menjadi seorang penterjemah untuk menyimpan perubahan.\nPerubahan tidak disimpan sehingga anda mengklik butang Simpan di bawah.",
	"translate-magic-module": "Modul:",
	"translate-magic-submit": "Ambil",
	"translate-magic-cm-export": "Eksport",
	"translate-magic-nothing-to-export": "Tiada apa-apa untuk dieksport.",
	"translate-magic-cm-to-be": "Menjadi",
	"translate-magic-cm-current": "Semasa",
	"translate-magic-cm-original": "Asal",
	"translate-magic-cm-comment": "Ulasan:",
	"translate-magic-cm-save": "Simpan",
	"translate-magic-cm-updatedusing": "Dikemaskini dengan [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
	"translate-magic-cm-savefailed": "Tidak dapat disimpan",
	"translate-magic-special": "Alias laman khas",
	"translate-magic-words": "Kata sakti",
	"translate-magic-namespace": "Nama ruang nama",
	"translate-magic-notsaved": "Suntingan anda belum disimpan!",
	"translate-magic-errors": "Sila betulkan {{PLURAL:$1|kesilapan|kesilapan-kesilapan}} terjemahan yang berikut:",
	"translate-magic-saved": "Pengubahan anda berjaya disimpan.",
	"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Parameter|Parameter-parameter}} berikut tidak digunakan:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Parameter|Parameter-parameter}} berikut tidak dikenali:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-balance": "Bilangan {{PLURAL:$2|tanda kurungan|tanda kurungan}} tidak sekata:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Pautan|$2 pautan}} yang berikut ada masalah:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Pautan|$2 pautan}} yang berikut tidak dijumpai:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-xhtml": "Sila ganti {{PLURAL:$2|tag|tag-tag}} berikut dengan yang betul:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-plural": "Takrifan menggunakan <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> tapi terjemahan pula tidak.",
	"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> diberi {{PLURAL:$1|satu bentuk|$1 bentuk}} tetapi {{PLURAL:$2|hanya satu bentuk|$2 bentuk}} disokong (kecuali bentuk 0= dad 1=).",
	"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> mempunyai bentuk pendua di hujung. <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep|sheep}}</nowiki> sepatutnya ditulis sebagai <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep}}</nowiki>.",
	"translate-checks-pagename": "Ruang nama diubah dari takrifan",
	"translate-checks-format": "Terjemahan ini tidak mematuhi takrifan atau sintaksnya tidak sah: $1",
	"translate-checks-escape": "Lepasan-lepasan berikut mungkin dibuat secara tidak sengaja: <strong>$1</strong>",
	"translate-checks-parametersnotequal": "Kiraan parameter ialah {{PLURAL:$1|$1}}; sepatutnya {{PLURAL:$2|$2}}.",
	"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> cacat.",
	"translate-checks-fudforum-syntax": "Usah gunakan <nowiki>$2</nowiki>, gunakan <nowiki>$1</nowiki> di projek ini.",
	"translate-pref-nonewsletter": "Jangan hantar surat berita e-mel kepada saya",
	"translate-pref-editassistlang": "Bahasa pembantu:",
	"prefs-translate": "Pilihan penterjemahan",
	"translate-pref-editassistlang-help": "Senarai kod bahasa terpisah koma.\nTerjemahan mesej dalam bahasa-bahasa ini ditunjukkan apabila anda menterjemah.\nSenarai bahasa asali bergantung pada bahasa anda.",
	"translate-pref-editassistlang-bad": "Kod bahasa tidak sah dalam senarai:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
	"right-translate": "Menyunting dengan menggunakan antara muka penterjemahan",
	"right-translate-manage": "Menguruskan kumpulan mesej",
	"action-translate-manage": "menguruskan kumpulan mesej",
	"right-translate-import": "Mengimport terjemahan luar talian",
	"action-translate-import": "mengimport terjemahan luar talian",
	"right-translate-messagereview": "Kaji semula terjemahan",
	"right-translate-groupreview": "Mengubah keadaan alir kerja kumpulan mesej",
	"translate-rc-translation-filter": "Tapis terjemahan:",
	"translate-rc-translation-filter-no": "Tidak berbuat apa-apa",
	"translate-rc-translation-filter-only": "Tunjukkan terjemahan sahaja",
	"translate-rc-translation-filter-filter": "Tapiskan terjemahan",
	"translate-rc-translation-filter-site": "Perubahan pada mesej tapak sahaja",
	"translationstats": "Statistik terjemahan",
	"translate-stats-edits": "Suntingan",
	"translate-stats-users": "Penterjemah",
	"translate-stats-registrations": "Pendaftaran",
	"translate-stats-reviews": "Kajian semula",
	"translate-stats-reviewers": "Pengkaji semula",
	"translate-statsf-intro": "Anda boleh menjana statistik ringkas dengan borang ini.\nSemua nilai ada had maksimum dan minimun.",
	"translate-statsf-options": "Pilihan graf",
	"translate-statsf-width": "Lebar (piksel):",
	"translate-statsf-height": "Tinggi (piksel):",
	"translate-statsf-days": "Tarikh bermula:",
	"translate-statsf-start": "Tarikh bermula:",
	"translate-statsf-scale": "Kebutiran:",
	"translate-statsf-scale-months": "Bulan",
	"translate-statsf-scale-weeks": "Minggu",
	"translate-statsf-scale-days": "Hari",
	"translate-statsf-scale-hours": "Jam",
	"translate-statsf-count": "Ukuran:",
	"translate-statsf-count-edits": "Bilangan suntingan",
	"translate-statsf-count-users": "Penterjemah aktif",
	"translate-statsf-count-registrations": "Pengguna baru",
	"translate-statsf-count-reviews": "Semakan terjemahan",
	"translate-statsf-count-reviewers": "Pengkaji semula",
	"translate-statsf-language": "Senarai kod bahasa yang diasingkan dengan tanda koma:",
	"translate-statsf-group": "Senarai kod kumpulan yang diasingkan dengan tanda koma:",
	"translate-statsf-submit": "Pralihat",
	"translate-tag-category": "Laman yang boleh diterjemah",
	"translate-tag-page-desc": "Terjemahan laman wiki [[$2|$1]].",
	"translate-sidebar-alltrans": "Dalam bahasa lain",
	"translations": "Semua terjemahan",
	"translations-summary": "Isikan nama mesej di bawah untuk memperlihatkan semua terjemahan yang disediakan.",
	"translate-translations-no-message": "Mesej \"$1\" tidak boleh diterjemah.",
	"translate-translations-none": "Tiada terjemahan untuk \"$1\".",
	"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|satu terjemahan|$1 terjemahan}} dijumpai.",
	"translate-translations-fieldset-title": "Mesej",
	"translate-translations-messagename": "Nama:",
	"translate-translations-project": "Projek:",
	"translate-translations-including-no-param": "Sila nyatakan kunci mesej yang sah dalam parameter sublaman",
	"translate-translations-history-short": "s",
	"languagestats": "Statistik bahasa",
	"languagestats-summary": "Laman ini menunjukkan statistik penterjemahan untuk semua kumpulan mesej dalam satu bahasa.",
	"languagestats-stats-for": "Statistik penterjemahan kepada $1 ($2).",
	"languagestats-recenttranslations": "terjemahan terbaru",
	"translate-langstats-incomplete": "Sesetengah statistik di laman ini belum lengkap. Sila muatkan semula untuk mendapatkan lebih banyak statistik.",
	"translate-langstats-expand": "kembangkan",
	"translate-langstats-collapse": "lipat",
	"translate-langstats-expandall": "kembangkan semua",
	"translate-langstats-collapseall": "lipat semua",
	"translate-language-code": "Kod bahasa",
	"translate-language-code-field-name": "Kod bahasa:",
	"translate-suppress-complete": "Sorokkan kumpulan mesej yang diterjemah sepenuhnya",
	"translate-ls-noempty": "Sorokkan kumpulan mesej yang langsung tidak diterjemah",
	"translate-language": "Bahasa",
	"translate-total": "Mesej",
	"translate-untranslated": "Belum diterjemahkan",
	"translate-percentage-complete": "Takat kelengkapan",
	"translate-percentage-fuzzy": "Lapuk",
	"translate-languagestats-overall": "Semua kumpulan mesej sekali",
	"translate-ls-submit": "Tunjukkan statistik",
	"translate-ls-column-group": "Kumpulan mesej",
	"translate-mgs-pagename": "Statistik kumpulan mesej",
	"translate-mgs-fieldset": "Keutamaan paparan",
	"translate-mgs-group": "Kumpulan mesej:",
	"translate-mgs-nocomplete": "Jangan paparkan bahasa yang sudah siap diterjemahkan",
	"translate-mgs-noempty": "Jangan paparkan bahasa yang tiada terjemahan langsung",
	"translate-mgs-submit": "Tunjukkan statistik",
	"translate-mgs-column-language": "Bahasa",
	"translate-mgs-totals": "Semua bahasa sekali",
	"translate-mgs-invalid-group": "Kumpulan yang dinyatakan, $1 tidak wujud.",
	"translate-mgs-nothing": "Statistik yang diminta itu tiada apa untuk ditunjukkan.",
	"supportedlanguages": "Bahasa yang disokong",
	"supportedlanguages-summary": "Laman ini menunjukkan senarai semua bahasa yang disokong oleh {{SITENAME}},\nbersama dengan nama-nama para penterjemah yang mengusahakan bahasa itu.\nSemakin besar nama penterjemah, semakin banyak suntingan yang disumbangkannya.\nWarna garis bawah menunjukkan betapa barunya seseorang penterjemah giat di sini.",
	"supportedlanguages-colorlegend": "Petunjuk untuk warna: Terjemahan terakhir pada $1 hari yang lalu.",
	"supportedlanguages-portallink": "[$1] $2 - $3",
	"supportedlanguages-portallink-nocldr": "[$1] $2",
	"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|Penterjemah|Penterjemah}}: $1",
	"supportedlanguages-recenttranslations": "terjemahan terbaru",
	"supportedlanguages-count": "Sejumlah $1 bahasa.",
	"supportedlanguages-activity": "$1: $2 suntingan - suntingan terakhir pada $3 hari lalu",
	"translate-save": "Simpan ($1)",
	"translate-jssti-add": "Tambahkan kepada senarai",
	"managemessagegroups": "Pengurusan kumpulan mesej",
	"translate-smg-notallowed": "Anda tidak dibenarkan untuk melaksanakan tindakan ini.",
	"translate-smg-nochanges": "Tiada perubahan pada proses.",
	"translate-smg-submit": "Serahkan perubahan untuk diproses",
	"translate-smg-submitted": "Takrifan mesej telah dikemaskinikan. Perubahan sedang diproses di latar belakang.",
	"translate-smg-more": "Akan terdapat lebih banyak perubahan untuk diproses setelah suntingan-suntingan ini diserahkan.",
	"translate-smg-left": "Kandungan pesanan dalam wiki",
	"translate-smg-right": "Perubahan baru",
	"translate-manage-import-diff": "Mesej $1 | Tindakan: $2",
	"translate-manage-import-new": "Mesej baru ($1)",
	"translate-manage-import-deleted": "Mesej yang dihapuskan $1",
	"translate-manage-action-import": "Import",
	"translate-manage-action-conflict": "Import dan perlu disemak",
	"translate-manage-action-ignore": "Abaikan",
	"translate-manage-action-fuzzy": "Terjemahan yang diimport dan memerlukan semakan",
	"translate-manage-nochanges": "Tiada perubahan dalam takrifan mesej untuk kumpulan ini.",
	"translate-manage-nochanges-other": "Tiada perubahan untuk bahasa ini.\nGunakan pautan di bawah untuk kembali ke paparan butiran kumpulan.",
	"translate-manage-inconsistent": "Ketakkonsistenan dikesan dalam permohonan.\nSila semak dan buat perubahan dan cuba lagi.\nButiran: $1.",
	"translate-manage-toolong": "Tempoh pemprosesan maksimum $1 saat dilampaui.\nSila serahkan semula borang itu untuk terus memproses.",
	"translate-manage-import-summary": "Mengimport versi baru dari sumber luaran",
	"translate-manage-conflict-summary": "Mengimport versi baru dari sumber luaran.\nSila semak.",
	"translate-manage-fuzzy-summary": "Takrifan mesej telah diubah",
	"translate-manage-submit": "Laksanakan",
	"translate-manage-intro-other": "Berikut ialah senarai perubahan dalam bahasa $1.\nSila semak perubahan dan pilih tindakan yang anda hendak lakukan untuk setiap kemaskini.\nJika anda memilih untuk mengabaikan perubahan, maka tindakan ini hanya sementara.",
	"translate-manage-import-ok": "Diimport: $1",
	"translate-manage-import-done": "Pengimportan selesai!",
	"importtranslations": "Import terjemahan",
	"translate-import-from-local": "Muat naik fail setempat:",
	"translate-import-load": "Muatkan fail",
	"translate-import-err-dl-failed": "Fail tidak dapat diambil:\n$1",
	"translate-import-err-ul-failed": "Muat naik fail tidak berjaya",
	"translate-import-err-invalid-title": "Nama fail yang diberikan, <nowiki>$1</nowiki> tidak sah.",
	"translate-import-err-no-such-file": "Fail <nowiki>$1</nowiki> tidak wujud atau telah dimuat naik secara setempat.",
	"translate-import-err-stale-group": "Kumpulan mesej bagi fail ini tidak wujud.",
	"translate-import-err-no-headers": "Fail ini bukan fail Gettext yang dibentuk dengan betul dalam format sambungan Translate:\nKumpulan dan bahasa tidak dapat ditentukan daripada pengatas fail.",
	"translate-import-err-warnings": "Fail ini tidak dibentuk dengan betul.\nPastikan editor anda tidak menguggurkan medan msgctxt.\nButiran: $1",
	"translate-js-summary": "Ringkasan:",
	"translate-js-save": "Simpan",
	"translate-js-next": "Simpan dan buka yang seterusnya",
	"translate-js-nonext": "Inilah mesej terakhir di laman ini.",
	"translate-js-skip": "Langkau ke mesej seterusnya",
	"translate-js-save-failed": "Gagal disimpan. Sila laporkan ralat ini.",
	"translate-js-history": "Sejarah penterjemahan",
	"translate-js-support": "Tanyakan soalan",
	"translate-js-support-title": "Minta tolong kalau tak cukup maklumat untuk menterjemahkan mesej ini dengan betul.",
	"translate-js-support-unsaved-warning": "Terdapat terjemahan yang belum disimpan.",
	"translate-gs-pos": "Ked.",
	"translate-gs-code": "Kod",
	"translate-gs-continent": "Benua",
	"translate-gs-speakers": "Penutur",
	"translate-gs-score": "Skor",
	"translate-gs-multiple": "Pelbagai",
	"translate-gs-count": "Bilangan",
	"translate-gs-total": "Jumlah",
	"translate-gs-avgscore": "Purata skor",
	"translate-documentation-language": "Pendokumenan pesanan",
	"translate-searchprofile": "Terjemahan",
	"translate-searchprofile-tooltip": "Cari dari semua terjemahan",
	"translate-search-languagefilter": "Tapis mengikut bahasa:",
	"translate-search-nofilter": "Jangan tapis",
	"translate-messagereview-submit": "Tanda sebagai disemak",
	"translate-messagereview-progress": "Menanda sebagai disemak...",
	"translate-messagereview-failure": "Gagal menanda sebagai disemak: $1",
	"translate-messagereview-done": "Disemak",
	"translate-messagereview-reviews": "Disemak oleh {{PLURAL:$1|seorang|$1 orang}} pengguna",
	"translate-messagereview-reviewswithyou": "Disemak oleh {{PLURAL:$1|anda|$1 orang pengguna, termasuk anda}}",
	"api-error-invalidrevision": "Terjemahan tidak dijumpai",
	"api-error-unknownmessage": "Mesej tidak dijumpai",
	"api-error-fuzzymessage": "Terjemahan ditandai sebagai kabur",
	"api-error-owntranslation": "Anda tidak boleh menanda terjemahan sendiri sebagai disemak.",
	"translate-messagereview-no-fuzzy": "Terjemahan kabur tidak boleh ditanda sebagai disemak.",
	"translate-messagereview-no-own": "Anda tidak boleh menanda terjemahan sendiri sebagai disemak.",
	"translate-messagereview-doit": "Tanda terjemahan ini sebagai disemak.",
	"log-name-translationreview": "Log semakan terjemahan",
	"log-description-translationreview": "Log bagi semua kajian semula pada terjemahan dan kumpulan mesej.",
	"logentry-translationreview-message": "$1 telah {{GENDER:$2|menyemak}} terjemahan $3",
	"logentry-translationreview-group": "$1 telah {{GENDER:$2|mengubah}} status terjemahan $4 di $3 daripada $6 kepada $7",
	"group-translate-sandboxed": "Penterjemah yang belum diluluskan",
	"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|penterjemah yang belum diterjemahkan}}",
	"right-translate-sandboxmanage": "Menguruskan pengguna-pengguna dalam kotak pasir",
	"action-translate-sandboxmanage": "menguruskan pengguna-pengguna dalam kotak pasir",
	"right-translate-sandboxaction": "Melaksanakan tindakan-tindakan yang disenaraiputihkan untuk pengguna yang dikotakpasirkan",
	"action-translate-sandboxaction": "melaksanakan tindakan-tindakan yang disenaraiputihkan untuk pengguna yang dikotakpasirkan",
	"translate-workflow-state-": "(belum ditetapkan)",
	"translate-workflowstatus": "Status: $1",
	"translate-workflow-set-doing": "Tetapan sedang dibuat...",
	"translate-workflow-autocreated-summary": "Pembuatan laman secara automatik untuk keadaan alir kerja $1",
	"translate-stats-workflow": "Status",
	"translate-workflowgroup-label": "Keadaan alir kerja",
	"translate-workflowgroup-desc": "Kumpulan mesej ini menunjukkan keadaan alir kerja terjemahan.\nKeadaan-keadaan ini ditakrifkan dalam pembolehubah konfigurasi $wgTranslateWorkflowStates.",
	"translate-dynagroup-recent-label": "Terjemahan terkini",
	"translate-dynagroup-recent-desc": "Kumpulan mesej ini menunjukkan semua terjemahan terkini ke dalam bahasa ini.\nPaling berguna dengan tugas menyemak.",
	"translate-dynagroup-additions-label": "Penambahan terbaru",
	"translate-dynagroup-additions-desc": "Kumpulan mesej ini memaparkan mesej-mesej yang baru dan diubah.",
	"translate-gethelp": "Bantuan",
	"translate-msggroupselector-projects": "Kumpulan mesej",
	"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Cari dalam kumpulan",
	"translate-msggroupselector-search-all": "Semua",
	"translate-msggroupselector-search-recent": "Terkini",
	"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 subkumpulan",
	"tux-languageselector": "Terjemah ke",
	"tux-tab-all": "Semua",
	"tux-tab-untranslated": "Belum diterjemahkan",
	"tux-tab-outdated": "Lapuk",
	"tux-tab-translated": "Telah diterjemahkan",
	"tux-tab-unproofread": "Belum disemak",
	"tux-edit": "Sunting",
	"tux-status-optional": "Pilihan",
	"tux-status-fuzzy": "Lapuk",
	"tux-status-proofread": "Disemak",
	"tux-status-translated": "Diterjemahkan",
	"tux-status-saving": "Menyimpan...",
	"tux-status-unsaved": "Belum disimpan",
	"tux-editor-placeholder": "Terjemahan anda",
	"tux-editor-paste-original-button-label": "Tampalkan teks sumber",
	"tux-editor-discard-changes-button-label": "Buang perubahan",
	"tux-editor-save-button-label": "Simpan terjemahan",
	"tux-editor-skip-button-label": "Langkau ke mesej seterusnya",
	"tux-editor-cancel-button-label": "Batalkan",
	"tux-editor-confirm-button-label": "Sahkan terjemahan",
	"tux-editor-shortcut-info": "Tekan \"$1\" untuk menyimpan, \"$2\" untuk melangkau ke mesej seterusnya, atau \"$3\" untuk lain-lain pintasan.",
	"tux-editor-edit-desc": "Sunting pendokumenan",
	"tux-editor-add-desc": "Tambah pendokumenan",
	"tux-editor-suggestions-title": "Cadangan",
	"tux-editor-in-other-languages": "Dalam bahasa lain",
	"tux-editor-need-more-help": "Perlukan lagi bantuan?",
	"tux-editor-ask-help": "Minta keterangan lanjut",
	"tux-editor-tm-match": "$1% berpadan",
	"tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 lagi}}",
	"tux-warnings-hide": "sorokkan",
	"tux-editor-save-failed": "Terjemahan tidak dapat disimpan: $1",
	"tux-editor-n-uses": "digunakan $1 kali",
	"tux-editor-message-desc-more": "Lihat yang lain",
	"tux-editor-message-desc-less": "Lihat kurang",
	"tux-editor-clear-translated": "Sorokkan terjemahan",
	"tux-editor-proofreading-mode": "Semak",
	"tux-editor-translate-mode": "Senarai",
	"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Sorokkan terjemahan anda",
	"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Paparkan terjemahan anda",
	"tux-proofread-action-tooltip": "Tanda sebagai disemak",
	"tux-proofread-edit-label": "Sunting",
	"tux-editor-page-mode": "Laman",
	"tux-editor-outdated-warning": "Terjemahan ini mungkin perlu dikemaskinikan.",
	"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Tunjukkan perbezaan",
	"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Pendokumenan pesanan",
	"tux-editor-doc-editor-save": "Simpan pendokumenan",
	"tux-editor-doc-editor-cancel": "Batalkan",
	"tux-messagetable-more-messages": "$1 lagi mesej",
	"tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|Mesej|Mesej-mesej}} sedang dimuatkan...",
	"tux-message-filter-placeholder": "Tapis senarai",
	"tux-message-filter-result": "$1 hasil dijumpai untuk \"$2\"",
	"tux-message-filter-advanced-button": "Carian lanjutan",
	"tux-message-filter-optional-messages-label": "Mesej tak wajib",
	"tux-proofread-translated-by-self": "Terjemahan anda",
	"tux-empty-list-all": "Kumpulan mesej ini kosong",
	"tux-empty-list-all-guide": "Pilih kumpulan mesej yang lain untuk terjemah",
	"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>Kumpulan yang dinyatakan tidak wujud.</strong> Pilih kumpulan mesej yang berbeza.",
	"tux-empty-list-translated": "Tiada mesej yang diterjemahkan",
	"tux-empty-list-translated-guide": "Anda boleh membantu menterjemah",
	"tux-empty-list-translated-action": "Terjemah",
	"tux-empty-no-messages-to-display": "Tiada mesej yang ingin dipaparkan.",
	"tux-empty-there-are-optional": "Terdapat mesej tak wajib yang tidak dinyatakan dalam senarai",
	"tux-empty-show-optional-messages": "Paparkan mesej tak wajib",
	"tux-empty-no-outdated-messages": "Tiada mesej yang lapuk",
	"tux-empty-nothing-to-proofread": "Tiada apa-apa untuk disemak",
	"tux-empty-you-can-help-providing": "Anda boleh membantu dengan membekalkan terjemahan baru",
	"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Tiada apa-apa yang baru untuk disemak",
	"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Anda boleh menyemak hasil-hasil terjemahan yang sudah disemak oleh orang lain.",
	"tux-empty-list-other": "Tiada apa-apa untuk diterjemahkan",
	"tux-empty-list-other-guide": "Anda boleh membantu menyemak hasil-hasil terjemahan sedia ada",
	"tux-empty-list-other-action": "Semak terjemahan",
	"tux-empty-list-other-link": "Tunjukkan semua mesej",
	"tux-editor-close-tooltip": "Tutup",
	"tux-editor-expand-tooltip": "Buka",
	"tux-editor-collapse-tooltip": "Lipat",
	"tux-editor-message-tools-history": "Sejarah",
	"tux-editor-message-tools-translations": "Semua terjemahan",
	"tux-editor-loading": "Sedang dimuatkan...",
	"translate-search-more-languages-info": "$1 lagi bahasa",
	"translate-statsbar-tooltip": "$1% diterjemah, $2% disemak",
	"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% diterjemah, $2% disemak, $3 lapuk",
	"translate-search-more-groups-info": "$1 lagi kumpulan",
	"translate-ulsdep-title": "Ralat konfigurasi",
	"translate-ulsdep-body": "Sambungan Translate bersandarkan [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector sambugnan Universal Language Selector]."
}