summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/ca.json
blob: cd3d7b7c03b328015803b74ddd5256121aca306c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"Aleator",
			"Fitoschido",
			"Jordi Roqué",
			"Paucabot",
			"Pginer",
			"QuimGil",
			"SMP",
			"Sanbec",
			"Ssola",
			"Toniher",
			"Vriullop",
			"XVEC",
			"පසිඳු කාවින්ද",
			"Jmarchn",
			"Macofe"
		]
	},
	"translate": "Tradueix",
	"translate-desc": "[[Special:Translate|Pàgina especial]] per a traduir el MediaWiki i altres coses",
	"translate-taskui-view": "Mostra tots els missatges",
	"translate-taskui-untranslated": "Mostra missatges per traduir",
	"translate-taskui-optional": "Mostra missatges opcionals",
	"translate-taskui-acceptqueue": "Només els missatges que pugui marcar com a revisats",
	"translate-taskui-reviewall": "Revisa totes les traduccions",
	"translate-taskui-export-to-file": "Exporta a format natiu",
	"translate-taskui-export-as-po": "Exporta-ho per traduir-ho fora de línia",
	"translate-taction-translate": "Tradueix",
	"translate-taction-proofread": "Revisa",
	"translate-taction-lstats": "Estadístiques de l'idioma",
	"translate-taction-mstats": "Estadístiques del grup de missatges",
	"translate-taction-export": "Exporta",
	"translate-taction-disabled": "Aquesta acció està desactivada a aquest wiki.",
	"translate-page-no-such-language": "L'idioma especificat no és vàlid.",
	"translate-page-no-such-group": "El grup especificat no és vàlid.",
	"translate-page-disabled": "Les traduccions a aquest idioma en aquest grup han estat suspeses. Motiu:\n\n<em>$1</em>",
	"translate-language-disabled": "La traducció a aquest idioma està desactivada.",
	"translate-page-settings-legend": "Preferències",
	"translate-page-group": "Grup",
	"translate-page-language": "Idioma",
	"translate-page-limit": "Límit",
	"translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|missatge|missatges}} per pàgina",
	"translate-submit": "Mostra",
	"translate-page-navigation-legend": "Navegació",
	"translate-page-showing": "S'estan mostrant missatges del $1 al $2 de $3.",
	"translate-page-showing-all": "S'estan mostrant $1 {{PLURAL:$1|missatge|missatges}}.",
	"translate-page-showing-none": "No hi ha missatges a mostrar.",
	"translate-next": "Pàgina següent",
	"translate-prev": "Pàgina anterior",
	"translate-page-description-legend": "Informació del grup",
	"translate-page-description-hasoptional": "Aquest grup de missatges conté missatges adicionals.\nEls missatges opcionals només s'han de traduir quan el vostre idioma tingui requeriments especials\ncom ara no fer servir espais o transliterant noms propis. $1",
	"translate-page-description-hasoptional-open": "Mostra els missatges opcionals.",
	"translate-page-edit": "modifica",
	"translate-ext-url": "<hr />Lloc web: $1",
	"translate-optional": "(opcional)",
	"translate-ignored": "(ignorat)",
	"translate-edit-title": "Edita «$1»",
	"translate-edit-definition": "Definició del missatge",
	"translate-edit-translation": "Traducció",
	"translate-edit-contribute": "contribuïu-hi",
	"translate-edit-no-information": "<em>Aquest missatge no té documentació.\nSi sabeu on o com és usat aquest missatge podeu ajudar la resta de traductors afegint-hi la documentació.</em>",
	"translate-edit-information": "Informació sobre el missatge ($1)",
	"translate-edit-in-other-languages": "El missatge en altres idiomes",
	"translate-edit-committed": "Traducció utilitzada actualment pel programa",
	"translate-edit-warnings": "Avisos de traducció incompleta",
	"translate-edit-tmsugs": "Suggeriments de la memòria de traducció",
	"translate-edit-tmmatch-source": "Text original de la traducció: $1",
	"translate-edit-tmmatch": "coincidència del $1%",
	"translate-use-suggestion": "Substitueixi la traducció actual amb aquest suggeriment.",
	"translate-edit-nopermission": "Necessiteu permisos de traducció per a traduir missatges.",
	"translate-edit-askpermission": "Obté permís",
	"translate-magic-pagename": "Traducció ampliada del MediaWiki",
	"translate-magic-help": "Aquí podeu traduir els àlies de les pàgines especials, les paraules màgiques i els títols dels diferents espais de noms (''namespaces'').\n\nEls àlies de les pàgines especials i les paraules màgiques poden tenir múltiples traduccions. Separeu-les per una coma (,). Els espais de noms només poden tenir una traducció.\n\nDins les traduccions dels espais de noms, la <code>$1 talk</code> és especial. <code>$1</code> es substitueix pel nom del projecte (per exemple <code>{{ns:project_talk}}</code>). Si no és possible fer-ho així en el vostre idioma sense canviar la forma gramatical del nom del projecte, siusplau contacteu amb nosaltres: [[Support]].\n\nHeu de tenir permisos de traductor per a desar els canvis, que no es guardaran fins que no cliqueu el botó corresponent.",
	"translate-magic-module": "Mòdul:",
	"translate-magic-submit": "Mostra",
	"translate-magic-cm-export": "Exporta",
	"translate-magic-nothing-to-export": "No hi ha res per exportar.",
	"translate-magic-cm-to-be": "Serà",
	"translate-magic-cm-current": "Actual",
	"translate-magic-cm-original": "Original",
	"translate-magic-cm-comment": "Comentari:",
	"translate-magic-cm-save": "Desa",
	"translate-magic-cm-updatedusing": "Actualitzat amb [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
	"translate-magic-cm-savefailed": "Error al desar",
	"translate-magic-special": "Noms de les pàgines especials",
	"translate-magic-words": "Paraules màgiques",
	"translate-magic-namespace": "Noms dels espais de noms",
	"translate-magic-notsaved": "No s'ha desat la modificació!",
	"translate-magic-errors": "Al que arregleu {{PLURAL:$1|el següent error|els següents errors}} a les traduccions:",
	"translate-magic-saved": "Els vostres canvis s'han desat amb èxit.",
	"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|El paràmetre següent no s'està|Els paràmetres següents no s'estan}} usant:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|El paràmetre següent és desconegut|Els paràmetres següent són desconeguts}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-balance": "Hi ha un nombre senar de {{PLURAL:$2|parèntesis, claus i/o claudàtors|parèntesis, claus i/o claudàtors}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|L'enllaç següent és problemàtic|Els enllaços següents són problemàtics}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-links-missing": "No hi ha {{PLURAL:$2|l'enllaç següent|els següents $2 enllaços}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-xhtml": "{{PLURAL:$2|Reemplaceu l'etiqueta següent per la correcta|Reemplaceu les etiquetes següents per les correctes}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
	"translate-checks-plural": "La definició utilitza <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> i en canvi la traducció no.",
	"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> es va donar {{PLURAL:$1|una forma|$1 formes}} però {{PLURAL:$2|només una forma és|$2 formes són}} compatible/s (excloent les formes 0= i 1=)",
	"translate-checks-pagename": "S’ha canviat l’espai de noms de la definició",
	"translate-checks-format": "Aquesta traducció no segueix la definició o té una sintaxi invàlida: $1",
	"translate-checks-escape": "Les següents seqüències d'escapament poden ser accidentals: <strong>$1</strong>",
	"translate-checks-parametersnotequal": "El compte de paràmetres és {{PLURAL:$1|$1}}; hauria de ser{{PLURAL:$2|$2}}.",
	"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> té un format incorrecte.",
	"translate-checks-fudforum-syntax": "Feu servir <nowiki>$1</nowiki> en comptes de <nowiki>$2</nowiki> en aquest projecte.",
	"translate-pref-nonewsletter": "No m’enviïs per correu electrònic el recull de notícies",
	"translate-pref-editassistlang": "Idiomes d'ajuda:",
	"prefs-translate": "Opcions de traducció",
	"translate-pref-editassistlang-help": "Llista separada per comes dels codis dels idiomes que vulgueu utilitzar. Quan traduïu un missatge podreu veure les seves traduccions a aquests idiomes. La llista d'idiomes per defecte depèn del vostre idioma.",
	"translate-pref-editassistlang-bad": "Codi d'idioma incorrecte a la llista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
	"right-translate": "Editar fent servir la interfície de traducció",
	"right-translate-manage": "Gestiona els grups de missatge",
	"action-translate-manage": "Gestiona els grups de missatges",
	"right-translate-import": "Importar traduccions fora de línia",
	"action-translate-import": "importa les traduccions fetes fora de línia",
	"right-translate-messagereview": "Revisa les traduccions",
	"right-translate-groupreview": "Canvia l'estat del flux de treball dels grups de missatges",
	"translate-rc-translation-filter": "Filtra traduccions:",
	"translate-rc-translation-filter-no": "No facis res",
	"translate-rc-translation-filter-only": "Mostra només traduccions",
	"translate-rc-translation-filter-filter": "No mostris traduccions",
	"translate-rc-translation-filter-site": "Només canvis als missatges d'aquest lloc",
	"translationstats": "Estadístiques de traducció",
	"translate-stats-edits": "Edicions",
	"translate-stats-users": "Traductors",
	"translate-stats-registrations": "Registres",
	"translate-stats-reviews": "Revisions",
	"translate-stats-reviewers": "Revisors",
	"translate-statsf-intro": "Podeu generar estadístiques simples amb aquest formulari. Tots els valors tenen límit superior i inferior.",
	"translate-statsf-options": "Opcions del gràfic",
	"translate-statsf-width": "Amplada en píxels:",
	"translate-statsf-height": "Alçada en píxels:",
	"translate-statsf-days": "Data d'inici:",
	"translate-statsf-start": "Data d'inici:",
	"translate-statsf-scale": "Granulació:",
	"translate-statsf-scale-months": "Mesos",
	"translate-statsf-scale-weeks": "Setmanes",
	"translate-statsf-scale-days": "Dies",
	"translate-statsf-scale-hours": "Hores",
	"translate-statsf-count": "Mesura:",
	"translate-statsf-count-edits": "Nombre d'edicions",
	"translate-statsf-count-users": "Traductors actius",
	"translate-statsf-count-registrations": "Usuaris nous",
	"translate-statsf-count-reviews": "Revisions de traducció",
	"translate-statsf-count-reviewers": "Revisors",
	"translate-statsf-language": "Codis d'idiomes separats per comes:",
	"translate-statsf-group": "Codis de grups separats per comes:",
	"translate-statsf-submit": "Previsualització",
	"translate-tag-category": "Pàgines traduïbles",
	"translate-tag-page-desc": "Traducció de la pàgina wiki [[$2|$1]] des de $3 ($4).",
	"translate-sidebar-alltrans": "En altres idiomes",
	"translations": "Totes les traduccions",
	"translations-summary": "Entreu a continuació un nom de missatge per a mostrar-ne totes les traduccions disponibles.",
	"translate-translations-no-message": "«$1» no és un missatge a traduir.",
	"translate-translations-none": "No hi ha traduccions per a «$1»",
	"translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|S'ha trobat una traducció|S'han trobat $1 traduccions}}.",
	"translate-translations-fieldset-title": "Missatge",
	"translate-translations-messagename": "Nom:",
	"translate-translations-project": "Projecte:",
	"translate-translations-including-no-param": "Especifiqueu una clau de missatge vàlida en el paràmetre de subpàgina",
	"translate-translations-history-short": "h",
	"languagestats": "Estadístiques de l'idioma",
	"languagestats-summary": "Aquesta pàgina mostra les estadístiques de traducció per a tots els grups de missatges de cada idioma.",
	"messagegroupstats-summary": "Aquesta pàgina mostra estadístiques del grup de missatges.",
	"languagestats-stats-for": "Estadístiques de traducció per a l'idioma $1 ($2)",
	"languagestats-recenttranslations": "traduccions recents",
	"translate-langstats-incomplete": "Algunes de les estadístiques d'aquesta pàgina són incompletes. Recarregueu-la per a obtenir-ne més.",
	"translate-langstats-expand": "amplia",
	"translate-langstats-collapse": "tanca",
	"translate-langstats-expandall": "amplia'ls tots",
	"translate-langstats-collapseall": "amaga'ls tots",
	"translate-language-code": "Codi de l'idioma",
	"translate-language-code-field-name": "Codi d'idioma:",
	"translate-suppress-complete": "Oculta els missatges de grups completament traduïts",
	"translate-ls-noempty": "Oculta els missatges de grups totalment sense traduir",
	"translate-language": "Idioma",
	"translate-total": "Missatges",
	"translate-untranslated": "Sense traduir",
	"translate-percentage-complete": "Completesa",
	"translate-percentage-fuzzy": "Desfasats",
	"translate-languagestats-overall": "Tots els grups de missatges junts",
	"translate-ls-submit": "Mostra les estadístiques",
	"translate-ls-column-group": "Grup de missatges",
	"translate-mgs-pagename": "Estadístiques del grup de missatges",
	"translate-mgs-fieldset": "Mostra les preferències",
	"translate-mgs-group": "Grup de missatges:",
	"translate-mgs-nocomplete": "No mostris els idiomes amb una traducció completa",
	"translate-mgs-noempty": "No mostris els idiomes que no tenen cap traducció",
	"translate-mgs-submit": "Mostra les estadístiques",
	"translate-mgs-column-language": "Idioma",
	"translate-mgs-totals": "Tots els idiomes junts",
	"translate-mgs-invalid-group": "El grup $1 especificat no existeix.",
	"translate-mgs-nothing": "Res a mostrar per l'estadística soŀlicitada.",
	"supportedlanguages": "Idiomes compatibles",
	"supportedlanguages-summary": "Aquesta pàgina mostra una llista de tots els idiomes que es poden utilitzar a {{SITENAME}} juntament amb els noms dels traductors que treballen en cadascun d'ells.\nEl nom del traductor apareix més gran com més traduccions hagi contribuït a fer.\nEl color del subratllat indica si el traductor ha estat actiu recentment.",
	"supportedlanguages-colorlegend": "Llegenda per al color: La darrera traducció va ser fa $1 dies.",
	"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor}}|Traductors}}: $1",
	"supportedlanguages-recenttranslations": "traduccions recents",
	"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|idioma|idiomes}} en total.",
	"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|modificació|modificacions}}, la darrera va ser fa $3 {{PLURAL:$3|dia|dies}}",
	"translate-save": "Desa ($1)",
	"translate-jssti-add": "Afegeix a la llista",
	"managemessagegroups": "Gestió del grup de missatges",
	"translate-smg-notallowed": "No teniu permís per dur a terme aquesta acció.",
	"translate-smg-nochanges": "No hi han canvis a processar.",
	"translate-smg-submit": "Penja els canvis per al seu processament",
	"translate-smg-submitted": "Les definicions dels missatges  s'han actualitzat. Els canvis estàn sent processats al rerefons.",
	"translate-smg-left": "Contingut del missatge al wiki",
	"translate-smg-right": "Canvis entrants",
	"translate-manage-import-diff": "Missatge $1 | Accions: $2",
	"translate-manage-import-new": "Nou missatge $1",
	"translate-manage-import-deleted": "Missatge eliminat  $1",
	"translate-manage-action-import": "Importa",
	"translate-manage-action-conflict": "Importar i marcar per revisar",
	"translate-manage-action-ignore": "Ignora",
	"translate-manage-action-fuzzy": "Importa i marca per revisar les traduccions",
	"translate-manage-nochanges": "No hi ha canvis en les definicions dels missatges per a aquest grup.",
	"translate-manage-nochanges-other": "No hi han canvis en aquest idioma.\n\nUtilitzeu l'enllaç de sota per tornar als detalls del grup.",
	"translate-manage-inconsistent": "Detectada una inconsistència en la \nsol· licitud.\nSiusplau comproveu els canvis i proveu-ho una altra vegada.\nDetalls:  $1 .",
	"translate-manage-toolong": "El temps màxim de processament de $1 s'ha excedit {{PLURAL:$1|segon|segons}} \nSiusplau reintroduiu el formulari per continuar el processament.",
	"translate-manage-import-summary": "Important una nova versió des d'una font externa",
	"translate-manage-conflict-summary": "Important una nova versió des d'una font externa.\nSiusplau, comproveu-ho.",
	"translate-manage-fuzzy-summary": "La definició del missatge ha canviat",
	"translate-manage-submit": "Executa",
	"translate-manage-import-ok": "Importat: $1",
	"translate-manage-import-done": "S'ha completat la importació!",
	"importtranslations": "Importa traduccions",
	"translate-import-from-local": "Càrrega de fitxer local:",
	"translate-import-load": "Carrega fitxer",
	"translate-import-err-dl-failed": "No s'ha pogut obtenir el fitxer:\n$1",
	"translate-import-err-ul-failed": "La càrrega del fitxer no s'ha completat",
	"translate-import-err-invalid-title": "El nom del fitxer <nowiki>$1</nowiki> no és vàlid.",
	"translate-import-err-no-such-file": "El fitxer <nowiki>$1</nowiki>no existeix o no s'ha carregat localment.",
	"translate-import-err-stale-group": "El grup de missatges al qual aquest fitxer pertany no existeix.",
	"translate-import-err-no-headers": "El fitxer no és un arxiu Gettext ben formatejat en el format de l'extensió de traducció:\n\nImpossible determinar el grup de missatges i l'idioma des dels encapçalaments.",
	"translate-import-err-warnings": "El fitxer no està correctament formatejat.\nAssegureu-vos que el vostre editor no elimini els camps msgctxt.\nDetalls: $1",
	"translate-js-summary": "Resum:",
	"translate-js-save": "Desa",
	"translate-js-next": "Desa i passa al següent",
	"translate-js-nonext": "Aquest era el darrer missatge d'aquesta pàgina.",
	"translate-js-skip": "Salta al següent",
	"translate-js-save-failed": "S’ha produït un error en desar. Informeu d’aquest error.",
	"translate-js-history": "Historial de traducció",
	"translate-js-support": "Feu una pregunta",
	"translate-js-support-title": "Demaneu ajuda si trobeu que no hi ha prou informació per a traduir correctament aquest missatge.",
	"translate-js-support-unsaved-warning": "Teniu traduccions no guardades.",
	"translate-gs-pos": "Pos.",
	"translate-gs-code": "Codi",
	"translate-gs-continent": "Continent",
	"translate-gs-speakers": "Parlants",
	"translate-gs-score": "Puntuació",
	"translate-gs-multiple": "Diversos",
	"translate-gs-count": "Recompte",
	"translate-gs-total": "Total",
	"translate-gs-avgscore": "Puntuació mitjana",
	"translate-documentation-language": "Documentació del missatge",
	"translate-searchprofile": "Traduccions",
	"translate-searchprofile-tooltip": "Cerca a totes les traduccions",
	"translate-search-languagefilter": "Filtra per idioma:",
	"translate-search-nofilter": "Sense filtrat",
	"translate-messagereview-submit": "Marca-ho com a revisat",
	"translate-messagereview-progress": "Marcant-ho com a revisat...",
	"translate-messagereview-failure": "Error en marcar-ho com a revisat: $1",
	"translate-messagereview-done": "Revisat",
	"translate-messagereview-reviews": "Revisat per {{PLURAL:$1|un usuari|$1 usuaris}}",
	"translate-messagereview-reviewswithyou": "Revisat per {{PLURAL:$1|tu|$1 usuaris, tu inclòs}}",
	"api-error-invalidrevision": "No s'ha trobat la traducció",
	"api-error-unknownmessage": "No s'ha trobat el missatge",
	"api-error-fuzzymessage": "La traducció està marcada com a imprecisa",
	"api-error-owntranslation": "No podeu marcar com a revisades les vostres pròpies traduccions",
	"translate-messagereview-no-fuzzy": "Les traduccions imprecises no es poden marcar com a revisades.",
	"translate-messagereview-no-own": "No podeu marcar com a revisades les vostres pròpies traduccions.",
	"translate-messagereview-doit": "Marca aquesta traducció com a revisada.",
	"log-name-translationreview": "Historial de revisió de la traducció",
	"log-description-translationreview": "Historial de totes les revisions a les traduccions i als grups de missatges.",
	"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|ha acceptat}} la traducció $3",
	"logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|ha canviat}} l'estat de $4 traduccions de $3 des de $6 fins a $7",
	"group-translate-sandboxed": "Traduccions no aprovades",
	"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|no ha aprovat una traducció}}",
	"right-translate-sandboxmanage": "Administrar els usuaris en mode sandbox",
	"action-translate-sandboxmanage": "administrar els usuaris en mode sandbox",
	"right-translate-sandboxaction": "Executa les accions específiques per els usuaris amb mode sandbox.",
	"action-translate-sandboxaction": "executa les accions específiques per els usuaris amb mode sandbox.",
	"translate-workflow-state-": "(no especificat)",
	"translate-workflowstatus": "Estat: $1",
	"translate-workflow-set-doing": "Especificant...",
	"translate-workflow-autocreated-summary": "Creació automàtica d'una pàgina per l'estat del flux de treball $1",
	"translate-stats-workflow": "Estat",
	"translate-workflowgroup-label": "Estats dels fluxs de treball",
	"translate-dynagroup-recent-label": "Traduccions recents",
	"translate-dynagroup-recent-desc": "Aquest grup de missatges mostra totes les traduccions recents a aquest idioma.\nEl més útil per a les tasques de revisió.",
	"translate-dynagroup-additions-label": "Adicions recents",
	"translate-dynagroup-additions-desc": "Aquest grup de missatges mostra els missatges nous i els que han estat canviats",
	"translate-gethelp": "Ajuda",
	"translate-msggroupselector-projects": "Grup de missatges",
	"translate-msggroupselector-search-placeholder": "Cerca als grups",
	"translate-msggroupselector-search-all": "Tots",
	"translate-msggroupselector-search-recent": "Recents",
	"translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgrup|subgrups}}",
	"tux-languageselector": "Tradueix a",
	"tux-tab-all": "Tots",
	"tux-tab-untranslated": "Sense traduir",
	"tux-tab-outdated": "Desfasat",
	"tux-tab-translated": "Traduït",
	"tux-tab-unproofread": "no revisat",
	"tux-edit": "Edita",
	"tux-status-optional": "Opcional",
	"tux-status-fuzzy": "Desfasat",
	"tux-status-proofread": "Revisat",
	"tux-status-translated": "Traduït",
	"tux-status-saving": "S’està desant…",
	"tux-status-unsaved": "No desat",
	"tux-editor-placeholder": "La vostra traducció",
	"tux-editor-paste-original-button-label": "Enganxa el text original",
	"tux-editor-discard-changes-button-label": "Descarta els canvis",
	"tux-editor-save-button-label": "Desa la traducció",
	"tux-editor-skip-button-label": "Vés al següent",
	"tux-editor-cancel-button-label": "Cancel·la",
	"tux-editor-confirm-button-label": "Confirma la traducció",
	"tux-editor-shortcut-info": "Premeu «$1» per desar, «$2» per anar al següent missatge o bé «$3» per més dreceres.",
	"tux-editor-edit-desc": "Edita la documentació",
	"tux-editor-add-desc": "Afegiu documentació",
	"tux-editor-suggestions-title": "Suggeriments",
	"tux-editor-in-other-languages": "En altres idiomes",
	"tux-editor-need-more-help": "Necessiteu més ajuda?",
	"tux-editor-ask-help": "Demaneu més informació",
	"tux-editor-tm-match": "coincidència del $1%",
	"tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 més}}",
	"tux-warnings-hide": "amaga",
	"tux-editor-save-failed": "Error en desar la traducció : $1",
	"tux-editor-n-uses": "utilitzat $1 {{PLURAL:$1|vegada|vegades}}",
	"tux-editor-message-desc-more": "Mostra'n més",
	"tux-editor-message-desc-less": "Mostra'n menys",
	"tux-editor-clear-translated": "Amaga els traduïts",
	"tux-editor-proofreading-mode": "Revisió",
	"tux-editor-translate-mode": "Llista",
	"tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Amaga les meves traduccions",
	"tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Mostrar les meves traduccions",
	"tux-proofread-action-tooltip": "Marca-ho com a revisat",
	"tux-proofread-edit-label": "Edita-ho",
	"tux-editor-page-mode": "Pàgina",
	"tux-editor-outdated-warning": "Aquesta traducció potser necessita ser actualitzada.",
	"tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Mostra les diferències",
	"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documetació del missatge",
	"tux-editor-doc-editor-save": "Guarda la documentació",
	"tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancel·la",
	"tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|missatge|missatges}} més",
	"tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|S’està carregant el missatge|S’estan carregant els missatges}}…",
	"tux-message-filter-placeholder": "Filtra la llista",
	"tux-message-filter-result": "Hem trobat $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per «$2»",
	"tux-message-filter-advanced-button": "Cerca avançada",
	"tux-message-filter-optional-messages-label": "Missatges opcionals",
	"tux-proofread-translated-by-self": "Traduït per tu",
	"tux-empty-list-all": "Aquest grup de missatges és buit",
	"tux-empty-list-all-guide": "Seleccioneu un grup de missatges diferent per traduir",
	"tux-translate-page-no-such-group": "<strong>El grup indicat no existeix\".</strong> Seleccioneu un grup de missatges diferent.",
	"tux-empty-list-translated": "Missatges no traduïts",
	"tux-empty-list-translated-guide": "Podeu ajudar a traduir",
	"tux-empty-list-translated-action": "Tradueix",
	"tux-empty-no-messages-to-display": "No hi ha missatges a mostrar.",
	"tux-empty-there-are-optional": "Hi ha missatges opcionals que no es mostren a la llista",
	"tux-empty-show-optional-messages": "Mostra els missatges opcionals",
	"tux-empty-no-outdated-messages": "No hi han missatges desfasats",
	"tux-empty-nothing-to-proofread": "Res a revisar",
	"tux-empty-you-can-help-providing": "Podeu ajudar enviant noves traduccions",
	"tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Res nou a revisar",
	"tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Podeu revisar les traduccions revisades per altres.",
	"tux-empty-list-other": "Res a traduir",
	"tux-empty-list-other-guide": "Podeu ajudar revisant traduccions existents",
	"tux-empty-list-other-action": "Revisa les traduccions",
	"tux-empty-list-other-link": "Mostra tots els missatges",
	"tux-editor-close-tooltip": "Tanca",
	"tux-editor-expand-tooltip": "Amplia",
	"tux-editor-collapse-tooltip": "Tanca",
	"tux-editor-message-tools-history": "Historial",
	"tux-editor-message-tools-delete": "Suprimeix",
	"tux-editor-message-tools-translations": "Totes les traduccions",
	"tux-editor-loading": "S'està carregant…",
	"translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|idioma|idiomes}} més",
	"translate-statsbar-tooltip": "$1% traduït,  $2% revisat",
	"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traduït,  $2 % revisat,  $3% desfasat",
	"translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|grup|grups}} més",
	"translate-ulsdep-title": "Error de configuració",
	"tux-nojs": "Aquesta pàgina requereix JavaScript."
}