summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json52
1 files changed, 25 insertions, 27 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json
index 52c55005..ae6b025d 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/core/lb.json
@@ -9,11 +9,6 @@
"translate": "Iwwersetzt",
"translate-extensionname": "Iwwersetzen",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Spezialsäit]] fir d'Iwwersetzung vu MediaWiki-Systemmessagen a fir Aneres",
- "translate-taskui-view": "All Message weisen",
- "translate-taskui-untranslated": "Net iwwersate Message weisen",
- "translate-taskui-optional": "Optional Message weisen.",
- "translate-taskui-acceptqueue": "Nëmme Messagen déi ech als nogekuckt markéieren däerf",
- "translate-taskui-reviewall": "All Iwwersetzungen nokucken",
"translate-taskui-export-to-file": "Am native Format exportéieren",
"translate-taskui-export-as-po": "Exportéiere fir off-line z'iwwersetzen",
"translate-taction-translate": "Iwwersetzen",
@@ -35,13 +30,13 @@
"translate-page-navigation-legend": "Navigatioun",
"translate-page-showing": "D'Message vu(n) $1 bis $2 vun am Ganze(n) $3 gi gewisen.",
"translate-page-showing-all": "$1 {{PLURAL:$1|Message gëtt|Message gi}} gewisen",
+ "translate-page-showing-none": "Kee Message fir ze weisen",
"translate-next": "Nächst Säit",
"translate-prev": "Vireg Säit",
"translate-page-description-legend": "Informatiounen iwwer de Grupp",
"translate-page-description-hasoptional": "An dësem Groupe vu Message sinn optional Messagen.\nOptional Message sollen nëmmen iwwersat gi wann Är Sprooch speziell Ufuerderungen huet wéi zum Beispill datt Espacen net benotzt ginn oder eng Transliteratioun vu speziellen Nimm. $1",
"translate-page-description-hasoptional-open": "Optional Message weisen.",
"translate-page-edit": "änneren",
- "translate-ext-url": "<hr />Internet-Site: $1",
"translate-optional": "(optional)",
"translate-ignored": "(ignoréiert)",
"translate-edit-title": "\"$1\" änneren",
@@ -57,6 +52,10 @@
"translate-use-suggestion": "Déi aktuell Iwwersetzung duerch dëse Virschlag ersetzen.",
"translate-edit-nopermission": "Dir braucht eng Iwwersetzungsrechter fir Messagen z'iwwersetzen.",
"translate-edit-askpermission": "Autorisatioun kréien",
+ "exporttranslations": "Iwwersetzungen exportéieren",
+ "translate-export-form-format": "Format",
+ "translate-export-invalid-format": "Gitt w.e.g. e valabele Format an.",
+ "translate-export-not-supported": "Den Export vun Iwwersetzunge gëtt net ënnerstëtzt.",
"translate-magic-pagename": "Erweidert MediaWiki Iwwersetzung",
"translate-magic-help": "Dir kënnt d'Aliase vu Spezialsäiten, magesch Wierder an Nummraum Nimm iwwersetzen.\n\nSpezial Säit ''Aliasen'' a ''magesch Wierder'' kënne méi Iwwersetzungen hunn.\nIwwersetzunge gi mat engem Komma (,) getrennt.\nNummraim kënnen nëmmen eng Iwwersetzung hunn.\n\nD'Iwwersetzung vum Diskussiouns-Nummraum vum Projet <code>$1 Diskussioun</code> ka komplizéiert sinn.\n<code>$1</code> gëtt duerch den Numm vum Projet ersat ersat (zum Beispill <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nWann et an Ärer Sprooch net méiglech ass fir e gëltegen Ausdrock ze maachen ouni den NUmm vum Site z'änneren, da kontaktéiert eis w.e.g op [[Support]].\n\nDir musst am Grupp vun den Iwwersetzer si fir Ännerungen ofspäicheren ze kënnen.\nÄnnerunge ginn net gespäichert bis Dir de Knäppchen hei ënnendrënner geklickt hutt.",
"translate-magic-module": "Modul:",
@@ -75,7 +74,7 @@
"translate-magic-namespace": "Nummraum Nimm",
"translate-magic-notsaved": "Är Ännerung gouf net gespäichert!",
"translate-magic-errors": "Verbessert w.e.g. {{PLURAL:$1|dëse|dës}} Feeler an den Iwwersetzungen:",
- "translate-magic-saved": "Är Ännerunge goufe gespäichert",
+ "translate-magic-saved": "Är Ännerunge goufe gespäichert.",
"translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Dëse Parameter gëtt|Dës Parameter ginn}} net benotzt:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Dëse Parameter ass|Dës Parameter sinn }} onbekannt:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-balance": "Et gëtt eng ongerued Zuel vu {{PLURAL:$2|Klammere|Klammere}} benotzt:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
@@ -102,7 +101,14 @@
"right-translate-import": "Offline Iwwersetzungen importéieren",
"action-translate-import": "offline Iwwersetzungen importéieren",
"right-translate-messagereview": "Iwwersetzungen nokucken",
+ "action-translate-messagereview": "Iwwersetzungen nokucken",
"right-translate-groupreview": "De Workflow vun de Gruppe vu Messagen nokucken",
+ "translate-rcfilters-translations": "Iwwersetzungen",
+ "translate-rcfilters-translations-only-label": "Iwwersetzungen",
+ "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Ännerungen op iwwersate Säiten.",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-label": "Keng Iwwersetzungen",
+ "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "All Ännerunge déi keng Iwwersetzunge sinn.",
+ "translate-rcfilters-translations-site-label": "Systemmessagen",
"translate-rc-translation-filter": "Iwwersetzunge filteren:",
"translate-rc-translation-filter-no": "Näischt maachen",
"translate-rc-translation-filter-only": "Nëmmen Iwwersetzunge weisen",
@@ -165,6 +171,7 @@
"translate-untranslated": "Net iwwersat",
"translate-percentage-complete": "Fäerdeg zu",
"translate-percentage-fuzzy": "Net à jour",
+ "translate-percentage-proofread": "Nogekuckt",
"translate-languagestats-overall": "All Systemmessagen zesummen",
"translate-ls-submit": "Statistike weisen",
"translate-ls-column-group": "Grupp vu Messagen",
@@ -175,18 +182,20 @@
"translate-mgs-noempty": "Déi Sprooche fir déi et keng Iwwersetzung gëtt net weisen",
"translate-mgs-submit": "Statistike weisen",
"translate-mgs-column-language": "Sprooch",
- "translate-mgs-totals": "All Sproochen zesummen",
+ "translate-mgs-totals": "All $1 {{PLURAL:$1|Sprooch|Sproochen}} zesummen",
"translate-mgs-invalid-group": "De spezifizéierte Grupp $1 gëtt et net.",
"translate-mgs-nothing": "Fir déi gefrote Statistike gëtt et näischt fir ze weisen.",
"supportedlanguages": "Ënnerstëtzt Sproochen",
"supportedlanguages-summary": "Op dëser Säit steet eng Lëscht vun alle Sproochen déi op {{SITENAME}} ënnerstëtzt ginn, zesumme mam Numm vun den Iwwersetzer déi un där Sprooch schaffen.\nDen Numm vum Iwwersetzer ass méi grouss desto méi Iwwersetzungen de Benotzer gemaach huet.\nD'Faarf mat där den Numm vum Benotzer ënnerstrach ass weist wéi rezent dee Benotzer hei aktiv war.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Erklärung vun de Faarwen: Lescht Iwwersetzung viru(n) $1 Deeg.",
+ "supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite gëtt net ënnerstëtzt",
"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Iwwersetzer}}}}: $1",
"supportedlanguages-recenttranslations": "rezent Iwwersetzungen",
"supportedlanguages-count": "{{PLURAL:$1|Eng Sprooch|$1 Sproochen}} am Ganzen.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|Ännerung|Ännerungen}} - lescht Ännerung viru(n) $3 {{PLURAL:$3|Dag|Deeg}}",
+ "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Quelltext vun der Iwwersetzungseenheet",
"translate-save": "Späicher ($1)",
- "translate-jssti-add": "Op d'Lëscht derbäisetzen",
+ "translate-jssti-add": "Op d'Lëscht dobäisetzen",
"managemessagegroups": "Gestioun vun de Gruppe vu Messagen",
"translate-smg-notallowed": "Dir däerft dës Aktioun net maachen.",
"translate-smg-nochanges": "Et gëtt keng Ännerunge fir ze verschaffen.",
@@ -225,9 +234,7 @@
"translate-js-summary": "Resumé:",
"translate-js-save": "Späicheren",
"translate-js-next": "Späicheren an den Nächsten opmaachen",
- "translate-js-nonext": "Dëst war de leschte Message op dëser Säit",
"translate-js-skip": "Op den Nächste goen",
- "translate-js-save-failed": "D'Späicheren huet net funktionéiert. Mellt dëse Feeler w.e.g.",
"translate-js-history": "Versioune vun der Iwwersetzung",
"translate-js-support": "Fro stellen",
"translate-js-support-title": "Frot no Hëllef wann net genuch Informatiounen do si fir de Message korrekt z'iwwersetzen",
@@ -246,19 +253,6 @@
"translate-searchprofile-tooltip": "An allen Iwwersetzunge sichen",
"translate-search-languagefilter": "Filter no der Sprooch:",
"translate-search-nofilter": "Kee Filter",
- "translate-messagereview-submit": "nogekuckt markéieren",
- "translate-messagereview-progress": "Als nogekuckt markéieren...",
- "translate-messagereview-failure": "Als nogekuckt markéieren huet net funktionéiert: $1",
- "translate-messagereview-done": "Nogekuckt",
- "translate-messagereview-reviews": "Nogekuckt vu(n) {{PLURAL:$1|engem|$1}} Benotzer",
- "translate-messagereview-reviewswithyou": "Nogekuckt vu(n) {{PLURAL:$1|Iech|$1 Benotzer, Iech ageschloss}}",
- "api-error-invalidrevision": "D'Iwwersetzung gouf net fonnt",
- "api-error-unknownmessage": "De Message gouf net fonnt",
- "api-error-fuzzymessage": "D'Iwwersetzung ass als 'fuzzy' markéiert",
- "api-error-owntranslation": "Dir kënnt Är eegen Iwwersetzungen net als nogekuckt markéieren.",
- "translate-messagereview-no-fuzzy": "'Fuzzy'-Iwwersetzunge kënnen net als nogekuckt markéiert ginn.",
- "translate-messagereview-no-own": "Dir kënnt Är eegen Iwwersetzungen net als nogekuckt markéieren.",
- "translate-messagereview-doit": "Dës Iwwersetzung als nogekuckt markéieren.",
"log-name-translationreview": "Logbuch vun den nogekuckten Iwwersetzungen",
"log-description-translationreview": "Logbuch vun allen nogekuckten Iwwersetzungen a Gruppe vu Messagen.",
"logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Iwwersetzung $3 nogekuckt",
@@ -297,7 +291,9 @@
"tux-status-translated": "Iwwersat",
"tux-status-saving": "Späicheren...",
"tux-status-unsaved": "Net gespäichert",
+ "tux-save-unknown-error": "En onbekannte Feeler ass geschitt.",
"tux-editor-placeholder": "Är Iwwersetzung",
+ "tux-editor-editsummary-placeholder": "Resumé (fakultativ)",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Quelltext drasetzen",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Ännerungen annuléieren",
"tux-editor-save-button-label": "Iwwersetzung späicheren",
@@ -305,9 +301,9 @@
"tux-editor-cancel-button-label": "Ofbriechen",
"tux-editor-confirm-button-label": "Iwwersetzung confirméieren",
"tux-editor-proofread-button-label": "Als nogekuckt markéieren",
- "tux-editor-shortcut-info": "Dréckt \"$1\" fir ze späicheren oder \"$2\" fir op den nächste Message ze goen oder \"$3\" fir aner Tasturkierzel.",
+ "tux-editor-shortcut-info": "Dréckt \"$1\" fir ze späicheren oder \"$2\" fir op den nächste Message ze goen oder \"$4\" fir e Resumé unzeginn oder \"$3\" fir aner Tasturkierzel.",
"tux-editor-edit-desc": "Dokumentatioun änneren",
- "tux-editor-add-desc": "Dokumentatioun derbäisetzen",
+ "tux-editor-add-desc": "Dokumentatioun dobäisetzen",
"tux-editor-suggestions-title": "Virschléi",
"tux-editor-in-other-languages": "An anere Sproochen",
"tux-editor-need-more-help": "Braucht Dir méi Hëllef?",
@@ -360,9 +356,11 @@
"tux-editor-close-tooltip": "Zoumaachen",
"tux-editor-expand-tooltip": "Opklappen",
"tux-editor-collapse-tooltip": "Zesummeklappen",
+ "tux-editor-message-tools-show-editor": "Am Wiki-Editeur weisen",
"tux-editor-message-tools-history": "Versiounen",
"tux-editor-message-tools-delete": "Läschen",
"tux-editor-message-tools-translations": "All Iwwersetzungen",
+ "tux-editor-message-tools-linktothis": "Link op dëse Message",
"tux-editor-loading": "Lueden...",
"translate-search-more-languages-info": "{{PLURAL:$1|Eng Sprooch|$1 Sprooche}} méi",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% iwwersat, $2% nogekuckt",
@@ -371,5 +369,5 @@
"translate-ulsdep-title": "Astellungsfeeler",
"translate-ulsdep-body": "D'Iwwersetzungerweiderung hänkt vun der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector Universeller Sproochauswiel-Erweiderung] of.",
"tux-session-expired": "Dir sidd net méi ageloggt. Loggt Iech w.e.g. an engem separaten Tab an. Alternativ kënnt Dir och eng Kopie vun den net-gespäicherten Iwwersetzunge maachen, Iech aloggen op dës Säit zréckkommen an Är Iwwersetzungen nees aginn.",
- "tux-nojs": "Dës Säit brauch JavaScript."
+ "tux-nojs": "Dësen Tool funktionéiert net ouni JavaScript. JavaScript ass ausgeschalt, funktionéiert net oder dëse Browser gëtt net ënnerstëtzt."
}