summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json')
-rw-r--r--www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json46
1 files changed, 43 insertions, 3 deletions
diff --git a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json
index 92564b08..5cfb8169 100644
--- a/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json
+++ b/www/wiki/extensions/Translate/i18n/api/ast.json
@@ -1,10 +1,13 @@
{
"@metadata": {
"authors": [
- "Xuacu"
+ "Xuacu",
+ "Fitoschido"
]
},
"apihelp-aggregategroups-description": "Xestionar grupos de mensaxes agregaos.\n\nPues amestar y desaniciar grupos de mensaxes agregaos y asociar o disociar grupos de mensaxes d'ellos (unu de cada vez).",
+ "apihelp-aggregategroups-summary": "Alministrar grupos de mensaxes agregaos.",
+ "apihelp-aggregategroups-extended-description": "Pues amestar y desaniciar grupos de mensaxes agregaos y asociar o disociar grupos de mensaxes d'ellos (unu de cada vez).",
"apihelp-aggregategroups-param-do": "Qué facer col grupu de mensaxes agregaos.",
"apihelp-aggregategroups-param-aggregategroup": "ID del grupu de mensaxes agregaos.",
"apihelp-aggregategroups-param-group": "ID del grupu de mensaxes.",
@@ -12,15 +15,18 @@
"apihelp-aggregategroups-param-groupdescription": "Descripción del grupu de mensaxes agregaos.",
"apihelp-aggregategroups-example-1": "Asociar un grupu",
"apihelp-groupreview-description": "Configurar los estaos del fluxu de trabayu del grupu de mensaxes.",
+ "apihelp-groupreview-summary": "Configurar los estaos del fluxu de trabayu del grupu de mensaxes.",
"apihelp-groupreview-param-group": "Grupu de mensaxes.",
"apihelp-groupreview-param-language": "Códigu de llingua.",
"apihelp-groupreview-param-state": "El nuevu estáu pal grupu.",
"apihelp-groupreview-example-1": "Marcar l'estáu de la traducción al alemán del grupu de mensaxes «grupu-Exemplu» como preparáu",
"apihelp-query+languagestats-description": "Consultar les estadístiques de llingua.",
+ "apihelp-query+languagestats-summary": "Consultar les estadístiques de llingua.",
"apihelp-query+languagestats-param-timelimit": "Tiempu máximu pa pasar calculando les estadístiques que falten. Si ye cero, sólo se devuelven los resultaos guardaos en caché dende'l principiu.",
"apihelp-query+languagestats-param-language": "Códigu de llingua.",
"apihelp-query+languagestats-example-1": "Llista d'estadístiques de completáu de traducciones pal finés.",
"apihelp-query+messagecollection-description": "Consultar MessageCollection sobro les traducciones.",
+ "apihelp-query+messagecollection-summary": "Consultar MessageCollection sobro les traducciones.",
"apihelp-query+messagecollection-param-group": "Grupu de mensaxes.",
"apihelp-query+messagecollection-param-language": "Códigu de llingua.",
"apihelp-query+messagecollection-param-limit": "Cantidá de mensaxes a amosar (después de filtriar).",
@@ -32,6 +38,8 @@
"apihelp-query+messagecollection-example-3": "Llista de mensaxes opcionales en finlandés con etiquetes pal grupu «page-Exemplu»",
"apihelp-query+messagecollection-example-4": "Más información tocante a les últimes revisiones de traducciones pal grupu «page-Exemplu»",
"apihelp-query+messagegroups-description": "Devuelve información sobro grupos de mensaxes.\n\nTen en cuenta que'l parámetru «uselang» afeuta a la salida de les partes dependientes de la llingua.",
+ "apihelp-query+messagegroups-summary": "Devolver información de los grupos de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagegroups-extended-description": "Alvierte que'l parámetru uselang afeuta a la salida de les páxines dependientes de la llingua.",
"apihelp-query+messagegroups-param-depth": "Al utilizar el formatu d'árbol, llendar la fondura a esta cantidá de niveles. El valor 0 significa que nun s'amuesen subgrupos. Si se llega a la llende, el resultáu incluye un valor de \"cuenta de grupos\", qu'indica'l númberu de fíos direutos.",
"apihelp-query+messagegroups-param-filter": "Devolver sólo mensaxes con IDs que casen con una o más de les entraes daes (sin diferenciar mayúscules, separaos por barres verticales, * ye'l comodín).",
"apihelp-query+messagegroups-param-format": "Nel formatu d'árbol, los grupos de mensaxes pueden existir en múltiples llugares del árbol.",
@@ -40,27 +48,33 @@
"apihelp-query+messagegroups-param-root": "Al usar el formatu d'árbol, en llugar de principiar pol nivel superior, principiar pol grupu de mensaxes indicáu, que tien de ser un grupu de mensaxes agregáu. Al usar el formatu planu sólo se devuelve'l grupu especificáu.",
"apihelp-query+messagegroups-example-1": "Amosar grupos de mensaxes",
"apihelp-query+messagegroupstats-description": "Consultar les estadístiques del grupu de mensaxes.",
+ "apihelp-query+messagegroupstats-summary": "Consultar les estadístiques del grupu de mensaxes.",
"apihelp-query+messagegroupstats-param-timelimit": "Tiempu máximu pa pasar calculando les estadístiques que falten. Si ye cero, sólo se devuelven los resultaos guardaos en caché dende'l principiu.",
"apihelp-query+messagegroupstats-param-group": "ID del grupu de mensaxes.",
"apihelp-query+messagegroupstats-example-1": "Llista d'estadístiques d'acabamientu de traducciones pal grupu \"page-Example\"",
"apihelp-query+messagetranslations-description": "Consultar toles traducciones pa un únicu mensaxe.",
+ "apihelp-query+messagetranslations-summary": "Consultar toles traducciones pa un únicu mensaxe.",
"apihelp-query+messagetranslations-param-title": "Títulu completu d'un mensaxe conocíu.",
"apihelp-query+messagetranslations-example-1": "Llista de traducciones na wiki pa \"MediaWiki:January\"",
"apihelp-translatesandbox-description": "Rexistrar y xestionar usuarios aislaos (en \"sandbox\").",
+ "apihelp-translatesandbox-summary": "Rexistrar y xestionar usuarios aisllaos (en \"sandbox\").",
"apihelp-translatesandbox-param-do": "Qué facer.",
"apihelp-translatesandbox-param-userid": "IDs de los usuarios que tan siendo xestionaos. Usa 0 pa les creaciones.",
"apihelp-translatesandbox-param-username": "Nome d'usuariu al crear l'usuariu.",
"apihelp-translatesandbox-param-password": "Contraseña al crear l'usuariu.",
"apihelp-translatesandbox-param-email": "Corréu electrónicu al crear l'usuariu.",
"apihelp-translationaids-description": "Consultar toles ayudes a la traducción.",
+ "apihelp-translationaids-summary": "Consultar toles ayudes a la traducción.",
"apihelp-translationaids-param-title": "Títulu completu d'un mensaxe conocíu.",
"apihelp-translationaids-param-group": "Grupu de mensaxes al que pertenez el mensaxe. Si ta vacío, usase'l grupu primariu.",
"apihelp-translationaids-param-prop": "Qué ayudes a la traducción incluir.",
"apihelp-translationaids-example-1": "Ver les ayudes pa [[MediaWiki:January/fi]]",
"apihelp-translationreview-description": "Marcar les traducciones como revisaes.",
+ "apihelp-translationreview-summary": "Marcar les traducciones como revisaes.",
"apihelp-translationreview-param-revision": "El númberu de revisión a revisar.",
"apihelp-translationreview-example-1": "Revisar revisión 1",
"apihelp-translationstash-description": "Amestar traducciones a la reserva.",
+ "apihelp-translationstash-summary": "Amestar traducciones a la reserva.",
"apihelp-translationstash-param-subaction": "Aición.",
"apihelp-translationstash-param-title": "Títulu de la páxina de la unidá de traducción.",
"apihelp-translationstash-param-translation": "Traducción fecha pol usuariu.",
@@ -69,12 +83,14 @@
"apihelp-translationstash-example-1": "Amestar una traducción a la reserva pa [[MediaWiki:Jan/fi]]",
"apihelp-translationstash-example-2": "Consultar la reserva",
"apihelp-ttmserver-description": "Consultar les suxerencies de les memories de traducción.",
+ "apihelp-ttmserver-summary": "Consultar les suxerencies de les memories de traducción.",
"apihelp-ttmserver-param-service": "Que servicios de traducción usar d'ente los disponibles.",
"apihelp-ttmserver-param-sourcelanguage": "El códigu de llingua del testu fonte.",
"apihelp-ttmserver-param-targetlanguage": "El códigu de llingua de la suxerencia.",
"apihelp-ttmserver-param-text": "El testu pal qu'alcontrar suxerencies.",
"apihelp-ttmserver-example-1": "Recibir suxerencies pa traducir «Help» del inglés al finés",
"apihelp-searchtranslations-description": "Buscar traducciones.",
+ "apihelp-searchtranslations-summary": "Buscar traducciones.",
"apihelp-searchtranslations-param-service": "Que servicios de traducción usar d'ente los disponibles.",
"apihelp-searchtranslations-param-query": "La cadena que buscar.",
"apihelp-searchtranslations-param-sourcelanguage": "El códigu de llingua del testu fonte.",
@@ -83,8 +99,32 @@
"apihelp-searchtranslations-param-filter": "Filtru d'estáu de traducción del mensaxe",
"apihelp-searchtranslations-param-match": "Coincide con cualquier/toles palabres de busca.",
"apihelp-searchtranslations-param-case": "Coincidir (o non) les mayúscules.",
- "apihelp-searchtranslations-param-offset": "\"Offset\" pa les traducciones.",
+ "apihelp-searchtranslations-param-offset": "Desplazamientu pa les traducciones.",
"apihelp-searchtranslations-param-limit": "Tamañu del resultáu.",
"apihelp-searchtranslations-example-1": "Amosar les traducciones de la llingua.",
- "apihelp-searchtranslations-example-2": "Amosar los mensaxes sin traducir que casen cola consulta na llingua orixinal"
+ "apihelp-searchtranslations-example-2": "Amosar los mensaxes sin traducir que casen cola consulta na llingua orixinal",
+ "apihelp-translationcheck-description": "Validar la entrada de traducción dada escontra comprobadores de mensaxes.",
+ "apihelp-translationcheck-summary": "Validar traducciones.",
+ "apihelp-translationcheck-param-title": "Títulu de páxina con espaciu de nomes y códigu de llingua.",
+ "apihelp-translationcheck-param-translation": "La traducción a validar.",
+ "apierror-translate-duplicateaggregategroup": "El grupu de mensaxes yá existe",
+ "apierror-translate-fuzzymessage": "Nun pueden revisase les traducciones aproximaes",
+ "apierror-translate-groupreviewdisabled": "La revisión del grupu de mensaxes nun ta n'usu.",
+ "apierror-translate-invalidaggregategroup": "Grupu de mensaxes agregaos inválidu",
+ "apierror-translate-invalidaggregategroupname": "Nome de grupu de mensaxes agregaos inválidu",
+ "apierror-translate-invalidgroup": "El grupu nun esiste o nun ye válidu",
+ "apierror-translate-invalidstate": "L'estáu solicitáu nun ye válidu.",
+ "apierror-translate-invalidlanguage": "La llingua solicitada ye inválida.",
+ "apierror-translate-invalidupdate": "Anovamientu inválidu",
+ "apierror-translate-language-disabled": "La traducción a $1 ta desactivada",
+ "apierror-translate-language-disabled-reason": "La traducción a $1 ta desactivada: $2",
+ "apierror-translate-nodynamicgroups": "Nun s'almiten equí los grupos de mensaxes dinámicos",
+ "apierror-translate-nomessagefortitle": "El títulu nun casa con un mensaxe traducible",
+ "apierror-translate-notranslationservices": "Nun se configuró nengún serviciu públicu de traducciones. L'alministrador de la wiki tien de configurar <var>$wgTranslateTranslationServices</var> afechiscamente pa poder utilizar esta función.",
+ "apierror-translate-owntranslation": "Nun pueden revisase les traducciones propies",
+ "apierror-translate-sandboxdisabled": "La función de zona de pruebes nun ta n'usu",
+ "apierror-translate-sandbox-invalidppassword": "Contraseña inválida",
+ "apierror-translate-unknownmessage": "Mensaxe desconocíu",
+ "apiwarn-translate-alreadyreviewedbyyou": "Yá ta marcada como revisada por ti",
+ "apiwarn-translate-language-disabled-source": "L'idioma orixinal d'esti grupu ye $1. Escueye otru idioma al que traducir."
}