summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/platform/www/lib/plugins/translation/lang/fa/settings.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'platform/www/lib/plugins/translation/lang/fa/settings.php')
-rw-r--r--platform/www/lib/plugins/translation/lang/fa/settings.php19
1 files changed, 19 insertions, 0 deletions
diff --git a/platform/www/lib/plugins/translation/lang/fa/settings.php b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/fa/settings.php
new file mode 100644
index 0000000..2331783
--- /dev/null
+++ b/platform/www/lib/plugins/translation/lang/fa/settings.php
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?php
+
+/**
+ * @license GPL 2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
+ *
+ * @author Sam01 <m.sajad079@gmail.com>
+ */
+$lang['translations'] = 'فضای لیست جداشده‌ی زبان‌های ترجمه شده (کدهای آی‌اس‌او)';
+$lang['translationns'] = 'اگر شما فقط می‌خواهید ترجمه‌ها زیر یک فضای‌نام خاص باشند، اینجا قرار دهید.';
+$lang['skiptrans'] = 'وقتی نام‌صفحه با عبارات منظم هم‌خوانی داشت، منوی ترجمه را نشان نده.';
+$lang['dropdown'] = 'استفاده از یک لیست کشویی برای نمایش ترجمه (توصیه شده برای بیشتر از ۵ زبان)';
+$lang['translateui'] = 'باید زبان رابط کاربر در زبان‌های خارجی فضای‌نام تغییر یابد، همچنین؟';
+$lang['redirectstart'] = 'باید صفحه‌ی آغازین به‌طور خودکار به زبانی که فضای‌نام توسط مرورگر کشف شده، تغییرمسیر کند؟';
+$lang['about'] = 'وارد کردن یک نام‌صفحه جایی که ';
+$lang['localabout'] = 'استفاده از نسخه‌های متمرکز شده‌ی درباره صفحه (به جای یک جهانی درباره صفحه)';
+$lang['checkage'] = 'هشدار درمورد ترجمه‌های احتمالا منسوخ شده.';
+$lang['display'] = 'انتخاب این‌که شما چه چیزی را می‌پسندید تا در انتخابگر زبان نمایش داده شود. توجه داشته‌باشید که استفاده از پرچم کشورها برای انتخابگر زبان توسط کارشناسان توصیه نمی‌شود.';
+$lang['copytrans'] = 'کپی‌کردن زبان اصلی متن داخل ویرایشگر وقتی که یک ترجمه جدید آغار می‌شود؟';
+$lang['show_path'] = 'نمایش مسیر در ترجمه‌ی پیدانشده‌ی صفحه‌‌ها؟';