{ "@metadata": { "authors": [ "Aleator", "Fitoschido", "Jordi Roqué", "Paucabot", "Pginer", "QuimGil", "SMP", "Sanbec", "Ssola", "Toniher", "Vriullop", "XVEC", "පසිඳු කාවින්ද", "Jmarchn", "Macofe", "Cedric31" ] }, "translate": "Tradueix", "translate-extensionname": "Tradueix", "translate-desc": "[[Special:Translate|Pàgina especial]] per a traduir el MediaWiki i altres coses", "translate-taskui-export-to-file": "Exporta a format natiu", "translate-taskui-export-as-po": "Exporta-ho per traduir-ho fora de línia", "translate-taction-translate": "Tradueix", "translate-taction-proofread": "Revisa", "translate-taction-lstats": "Estadístiques de l'idioma", "translate-taction-mstats": "Estadístiques del grup de missatges", "translate-taction-export": "Exporta", "translate-taction-disabled": "Aquesta acció està desactivada a aquest wiki.", "translate-page-no-such-language": "L'idioma especificat no és vàlid.", "translate-page-no-such-group": "El grup especificat no és vàlid.", "translate-page-disabled": "Les traduccions a aquest idioma en aquest grup han estat suspeses. Motiu:\n\n$1", "translate-language-disabled": "La traducció a aquest idioma està desactivada.", "translate-page-settings-legend": "Preferències", "translate-page-group": "Grup", "translate-page-language": "Idioma", "translate-page-limit": "Límit", "translate-page-limit-option": "$1 {{PLURAL:$1|missatge|missatges}} per pàgina", "translate-submit": "Mostra", "translate-page-navigation-legend": "Navegació", "translate-page-showing": "S'estan mostrant missatges del $1 al $2 de $3.", "translate-page-showing-all": "S'estan mostrant $1 {{PLURAL:$1|missatge|missatges}}.", "translate-page-showing-none": "No hi ha missatges a mostrar.", "translate-next": "Pàgina següent", "translate-prev": "Pàgina anterior", "translate-page-description-legend": "Informació del grup", "translate-page-description-hasoptional": "Aquest grup de missatges conté missatges adicionals.\nEls missatges opcionals només s'han de traduir quan el vostre idioma tingui requeriments especials\ncom ara no fer servir espais o transliterant noms propis. $1", "translate-page-description-hasoptional-open": "Mostra els missatges opcionals.", "translate-page-edit": "modifica", "translate-optional": "(opcional)", "translate-ignored": "(ignorat)", "translate-edit-title": "Edita «$1»", "translate-edit-definition": "Definició del missatge", "translate-edit-translation": "Traducció", "translate-edit-contribute": "contribuïu-hi", "translate-edit-no-information": "Aquest missatge no té documentació.\nSi sabeu on o com és usat aquest missatge podeu ajudar la resta de traductors afegint-hi la documentació.", "translate-edit-information": "Informació sobre el missatge ($1)", "translate-edit-in-other-languages": "El missatge en altres idiomes", "translate-edit-warnings": "Avisos de traducció incompleta", "translate-edit-tmmatch-source": "Text original de la traducció: $1", "translate-edit-tmmatch": "coincidència del $1%", "translate-use-suggestion": "Substitueixi la traducció actual amb aquest suggeriment.", "translate-edit-nopermission": "Necessiteu permisos de traducció per a traduir missatges.", "translate-edit-askpermission": "Obté permís", "exporttranslations": "Exporta les traduccions", "translate-export-form-format": "Format", "translate-export-invalid-format": "Especifiqueu un format vàlid.", "translate-magic-pagename": "Traducció ampliada del MediaWiki", "translate-magic-help": "Aquí podeu traduir els àlies de les pàgines especials, les paraules màgiques i els títols dels diferents espais de noms (''namespaces'').\n\nEls àlies de les pàgines especials i les paraules màgiques poden tenir múltiples traduccions. Separeu-les per una coma (,). Els espais de noms només poden tenir una traducció.\n\nDins les traduccions dels espais de noms, la $1 talk és especial. $1 es substitueix pel nom del projecte (per exemple {{ns:project_talk}}). Si no és possible fer-ho així en el vostre idioma sense canviar la forma gramatical del nom del projecte, siusplau contacteu amb nosaltres: [[Support]].\n\nHeu de tenir permisos de traductor per a desar els canvis, que no es guardaran fins que no cliqueu el botó corresponent.", "translate-magic-module": "Mòdul:", "translate-magic-submit": "Mostra", "translate-magic-cm-export": "Exporta", "translate-magic-nothing-to-export": "No hi ha res per exportar.", "translate-magic-cm-to-be": "Serà", "translate-magic-cm-current": "Actual", "translate-magic-cm-original": "Original", "translate-magic-cm-comment": "Comentari:", "translate-magic-cm-save": "Desa", "translate-magic-cm-updatedusing": "Actualitzat amb [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]", "translate-magic-cm-savefailed": "Error al desar", "translate-magic-special": "Noms de les pàgines especials", "translate-magic-words": "Paraules màgiques", "translate-magic-namespace": "Noms dels espais de noms", "translate-magic-notsaved": "No s'ha desat la modificació!", "translate-magic-errors": "Al que arregleu {{PLURAL:$1|el següent error|els següents errors}} a les traduccions:", "translate-magic-saved": "Els vostres canvis s'han desat.", "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|El paràmetre següent no s'està|Els paràmetres següents no s'estan}} usant:\n$1", "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|El paràmetre següent és desconegut|Els paràmetres següent són desconeguts}}:\n$1", "translate-checks-balance": "Hi ha un nombre senar de {{PLURAL:$2|parèntesis, claus i/o claudàtors|parèntesis, claus i/o claudàtors}}:\n$1", "translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|L'enllaç següent és problemàtic|Els enllaços següents són problemàtics}}:\n$1", "translate-checks-links-missing": "No hi ha {{PLURAL:$2|l'enllaç següent|els següents $2 enllaços}}:\n$1", "translate-checks-xhtml": "{{PLURAL:$2|Reemplaceu l'etiqueta següent per la correcta|Reemplaceu les etiquetes següents per les correctes}}:\n$1", "translate-checks-plural": "La definició utilitza {{PLURAL:}} i en canvi la traducció no.", "translate-checks-plural-forms": "{{PLURAL:}} es va donar {{PLURAL:$1|una forma|$1 formes}} però {{PLURAL:$2|només una forma és|$2 formes són}} compatible/s (excloent les formes 0= i 1=)", "translate-checks-plural-dupe": "{{PLURAL:}} conté una forma duplicada al final. {{PLURAL:$1|atles|atles}} s'hauria d'escriure {{PLURAL:$1|atles}}.", "translate-checks-pagename": "S’ha canviat l’espai de noms de la definició", "translate-checks-format": "Aquesta traducció no segueix la definició o té una sintaxi invàlida: $1", "translate-checks-escape": "Les següents seqüències d'escapament poden ser accidentals: $1", "translate-checks-parametersnotequal": "El compte de paràmetres és {{PLURAL:$1|$1}}; hauria de ser{{PLURAL:$2|$2}}.", "translate-checks-malformed": "$1 té un format incorrecte.", "translate-checks-fudforum-syntax": "Feu servir $1 en comptes de $2 en aquest projecte.", "translate-pref-nonewsletter": "No m’enviïs per correu electrònic el recull de notícies", "translate-pref-editassistlang": "Idiomes d'ajuda:", "prefs-translate": "Opcions de traducció", "translate-pref-editassistlang-help": "Llista separada per comes dels codis dels idiomes que vulgueu utilitzar. Quan traduïu un missatge podreu veure les seves traduccions a aquests idiomes. La llista d'idiomes per defecte depèn del vostre idioma.", "translate-pref-editassistlang-bad": "Codi d'idioma incorrecte a la llista:\n$1.", "right-translate": "Editar fent servir la interfície de traducció", "right-translate-manage": "Gestiona els grups de missatge", "action-translate-manage": "Gestiona els grups de missatges", "right-translate-import": "Importar traduccions fora de línia", "action-translate-import": "importa les traduccions fetes fora de línia", "right-translate-messagereview": "Revisa les traduccions", "action-translate-messagereview": "revisa les traduccions", "right-translate-groupreview": "Canvia l'estat del flux de treball dels grups de missatges", "action-translate-groupreview": "canvia l'estat del flux de treball dels grups de missatges", "translate-rcfilters-translations": "Traduccions", "translate-rcfilters-translations-only-label": "Traduccions", "translate-rcfilters-translations-only-desc": "Canvis a pàgines traduïdes.", "translate-rcfilters-translations-filter-label": "No traduccions", "translate-rcfilters-translations-filter-desc": "Tots els canvis que no són traduccions.", "translate-rcfilters-translations-site-label": "Missatges del lloc", "translate-rcfilters-translations-site-desc": "Personalitzacions dels missatges del lloc a l'espai de noms MediaWiki.", "translate-rc-translation-filter": "Filtra traduccions:", "translate-rc-translation-filter-no": "No facis res", "translate-rc-translation-filter-only": "Mostra només traduccions", "translate-rc-translation-filter-filter": "No mostris traduccions", "translate-rc-translation-filter-site": "Només canvis als missatges d'aquest lloc", "translationstats": "Estadístiques de traducció", "translate-stats-edits": "Edicions", "translate-stats-users": "Traductors", "translate-stats-registrations": "Registres", "translate-stats-reviews": "Revisions", "translate-stats-reviewers": "Revisors", "translate-statsf-intro": "Podeu generar estadístiques simples amb aquest formulari. Tots els valors tenen límit superior i inferior.", "translate-statsf-options": "Opcions del gràfic", "translate-statsf-width": "Amplada en píxels:", "translate-statsf-height": "Alçada en píxels:", "translate-statsf-days": "Data d'inici:", "translate-statsf-start": "Data d'inici:", "translate-statsf-scale": "Granulació:", "translate-statsf-scale-months": "Mesos", "translate-statsf-scale-weeks": "Setmanes", "translate-statsf-scale-days": "Dies", "translate-statsf-scale-hours": "Hores", "translate-statsf-count": "Mesura:", "translate-statsf-count-edits": "Nombre d'edicions", "translate-statsf-count-users": "Traductors actius", "translate-statsf-count-registrations": "Usuaris nous", "translate-statsf-count-reviews": "Revisions de traducció", "translate-statsf-count-reviewers": "Revisors", "translate-statsf-language": "Codis d'idiomes separats per comes:", "translate-statsf-group": "Codis de grups separats per comes:", "translate-statsf-submit": "Previsualització", "translate-tag-page-desc": "Traducció de la pàgina wiki [[$2|$1]] des de $3 ($4).", "translate-sidebar-alltrans": "En altres idiomes", "translations": "Totes les traduccions", "translations-summary": "Entreu a continuació un nom de missatge per a mostrar-ne totes les traduccions disponibles.", "translate-translations-no-message": "«$1» no és un missatge a traduir.", "translate-translations-none": "No hi ha traduccions per a «$1»", "translate-translations-count": "{{PLURAL:$1|S'ha trobat una traducció|S'han trobat $1 traduccions}}.", "translate-translations-fieldset-title": "Missatge", "translate-translations-messagename": "Nom:", "translate-translations-project": "Projecte:", "translate-translations-including-no-param": "Especifiqueu una clau de missatge vàlida en el paràmetre de subpàgina", "translate-translations-history-short": "h", "languagestats": "Estadístiques de l'idioma", "languagestats-summary": "Aquesta pàgina mostra les estadístiques de traducció per a tots els grups de missatges de cada idioma.", "messagegroupstats-summary": "Aquesta pàgina mostra estadístiques del grup de missatges.", "languagestats-stats-for": "Estadístiques de traducció per a l'idioma $1 ($2)", "languagestats-recenttranslations": "traduccions recents", "translate-langstats-incomplete": "Algunes de les estadístiques d'aquesta pàgina són incompletes. Recarregueu-la per a obtenir-ne més.", "translate-langstats-expand": "amplia", "translate-langstats-collapse": "tanca", "translate-langstats-expandall": "amplia'ls tots", "translate-langstats-collapseall": "amaga'ls tots", "translate-language-code": "Codi de l'idioma", "translate-language-code-field-name": "Codi d'idioma:", "translate-suppress-complete": "Oculta els missatges de grups completament traduïts", "translate-ls-noempty": "Oculta els missatges de grups totalment sense traduir", "translate-language": "Idioma", "translate-total": "Missatges", "translate-untranslated": "Sense traduir", "translate-percentage-complete": "Completesa", "translate-percentage-fuzzy": "Desfasats", "translate-percentage-proofread": "Revisat", "translate-languagestats-overall": "Tots els grups de missatges junts", "translate-ls-submit": "Mostra les estadístiques", "translate-ls-column-group": "Grup de missatges", "translate-mgs-pagename": "Estadístiques del grup de missatges", "translate-mgs-fieldset": "Mostra les preferències", "translate-mgs-group": "Grup de missatges:", "translate-mgs-nocomplete": "No mostris els idiomes amb una traducció completa", "translate-mgs-noempty": "No mostris els idiomes que no tenen cap traducció", "translate-mgs-submit": "Mostra les estadístiques", "translate-mgs-column-language": "Idioma", "translate-mgs-totals": "{{PLURAL:$1|Tota la $1 llengua junta|Totes les $1 llengües juntes}}", "translate-mgs-invalid-group": "El grup $1 especificat no existeix.", "translate-mgs-nothing": "Res a mostrar per l'estadística soŀlicitada.", "supportedlanguages": "Llengües admeses", "supportedlanguages-summary": "Aquesta pàgina mostra una llista de tots els idiomes que es poden utilitzar a {{SITENAME}} juntament amb els noms dels traductors que treballen en cadascun d'ells.\nEl nom del traductor apareix més gran com més traduccions hagi contribuït a fer.\nEl color del subratllat indica si el traductor ha estat actiu recentment.", "supportedlanguages-colorlegend": "Llegenda per al color: La darrera traducció va ser fa $1 dies.", "supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor}}|Traductors}}: $1", "supportedlanguages-recenttranslations": "traduccions recents", "supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|idioma|idiomes}} en total.", "supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|modificació|modificacions}}, la darrera va ser fa $3 {{PLURAL:$3|dia|dies}}", "abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Text font de la unitat de traducció", "translate-save": "Desa ($1)", "translate-jssti-add": "Afegeix a la llista", "managemessagegroups": "Gestió del grup de missatges", "translate-smg-notallowed": "No teniu permís per dur a terme aquesta acció.", "translate-smg-nochanges": "No hi ha canvis per processar.", "translate-smg-submit": "Penja els canvis per al seu processament", "translate-smg-submitted": "Les definicions dels missatges s'han actualitzat. Els canvis estàn sent processats al rerefons.", "translate-smg-more": "Hi haurà més canvis per processar després d'enviar aquests canvis.", "translate-smg-left": "Contingut del missatge al wiki", "translate-smg-right": "Canvis entrants", "translate-manage-import-diff": "Missatge $1 | Accions: $2", "translate-manage-import-new": "Nou missatge $1", "translate-manage-import-deleted": "Missatge eliminat $1", "translate-manage-action-import": "Importa", "translate-manage-action-conflict": "Importar i marcar per revisar", "translate-manage-action-ignore": "Ignora", "translate-manage-action-fuzzy": "Importa i marca per revisar les traduccions", "translate-manage-nochanges": "No hi ha canvis en les definicions dels missatges per a aquest grup.", "translate-manage-nochanges-other": "No hi han canvis en aquest idioma.\n\nUtilitzeu l'enllaç de sota per tornar als detalls del grup.", "translate-manage-inconsistent": "Detectada una inconsistència en la \nsol· licitud.\nSiusplau comproveu els canvis i proveu-ho una altra vegada.\nDetalls: $1 .", "translate-manage-toolong": "El temps màxim de processament de $1 s'ha excedit {{PLURAL:$1|segon|segons}} \nSiusplau reintroduiu el formulari per continuar el processament.", "translate-manage-import-summary": "Important una nova versió des d'una font externa", "translate-manage-conflict-summary": "Important una nova versió des d'una font externa.\nSiusplau, comproveu-ho.", "translate-manage-submit": "Executa", "translate-manage-import-ok": "Importat: $1", "translate-manage-import-done": "S'ha completat la importació!", "importtranslations": "Importa traduccions", "translate-import-from-local": "Càrrega de fitxer local:", "translate-import-load": "Carrega fitxer", "translate-import-err-dl-failed": "No s'ha pogut obtenir el fitxer:\n$1", "translate-import-err-ul-failed": "Ha fallat la càrrega de fitxer", "translate-import-err-invalid-title": "El nom del fitxer $1 no és vàlid.", "translate-import-err-no-such-file": "El fitxer $1no existeix o no s'ha carregat localment.", "translate-import-err-stale-group": "El grup de missatges al qual aquest fitxer pertany no existeix.", "translate-import-err-no-headers": "Aquest no és un fitxer Gettext ben formatat en el format d’extensió del Translate:\n\nNo s’ha pogut determinar el grup de missatges i l’idioma des dels encapçalaments.", "translate-import-err-warnings": "El fitxer no està correctament formatejat.\nAssegureu-vos que el vostre editor no elimini els camps msgctxt.\nDetalls: $1", "translate-js-summary": "Resum:", "translate-js-save": "Desa", "translate-js-next": "Desa i passa al següent", "translate-js-skip": "Salta al següent", "translate-js-history": "Historial de traducció", "translate-js-support": "Feu una pregunta", "translate-js-support-title": "Demaneu ajuda si trobeu que no hi ha prou informació per a traduir correctament aquest missatge.", "translate-js-support-unsaved-warning": "Teniu traduccions no guardades.", "translate-gs-pos": "Pos.", "translate-gs-code": "Codi", "translate-gs-continent": "Continent", "translate-gs-speakers": "Parlants", "translate-gs-score": "Puntuació", "translate-gs-multiple": "Diversos", "translate-gs-count": "Recompte", "translate-gs-total": "Total", "translate-gs-avgscore": "Puntuació mitjana", "translate-documentation-language": "Documentació del missatge", "translate-searchprofile": "Traduccions", "translate-searchprofile-tooltip": "Cerca a totes les traduccions", "translate-searchprofile-note": "Hi ha més opcions de cerca disponibles a la [$1 cerca de traduccions].", "translate-search-languagefilter": "Filtra per idioma:", "translate-search-nofilter": "Sense filtrat", "log-name-translationreview": "Historial de revisió de la traducció", "log-description-translationreview": "Historial de totes les revisions a les traduccions i als grups de missatges.", "logentry-translationreview-message": "$1 {{GENDER:$2|ha acceptat}} la traducció $3", "logentry-translationreview-group": "$1 {{GENDER:$2|ha canviat}} l'estat de $4 traduccions de $3 des de $6 fins a $7", "group-translate-sandboxed": "Traduccions no aprovades", "group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|no ha aprovat una traducció}}", "right-translate-sandboxmanage": "Administrar els usuaris en mode sandbox", "action-translate-sandboxmanage": "administrar els usuaris en mode sandbox", "right-translate-sandboxaction": "Executa les accions específiques per els usuaris amb mode sandbox.", "action-translate-sandboxaction": "executa les accions específiques per els usuaris amb mode sandbox.", "translate-workflow-state-": "(no especificat)", "translate-workflowstatus": "Estat: $1", "translate-workflow-set-doing": "Especificant...", "translate-workflow-autocreated-summary": "Creació automàtica d'una pàgina per l'estat del flux de treball $1", "translate-stats-workflow": "Estat", "translate-workflowgroup-label": "Estats dels fluxs de treball", "translate-dynagroup-recent-label": "Traduccions recents", "translate-dynagroup-recent-desc": "Aquest grup de missatges mostra totes les traduccions recents a aquest idioma.\nEl més útil per a les tasques de revisió.", "translate-dynagroup-additions-label": "Adicions recents", "translate-dynagroup-additions-desc": "Aquest grup de missatges mostra els missatges nous i els que han estat canviats", "translate-msggroupselector-projects": "Grup de missatges", "translate-msggroupselector-search-placeholder": "Cerca als grups", "translate-msggroupselector-search-all": "Tots", "translate-msggroupselector-search-recent": "Recents", "translate-msggroupselector-view-subprojects": "$1 {{PLURAL:$1|subgrup|subgrups}}", "tux-languageselector": "Tradueix a", "tux-tab-all": "Tots", "tux-tab-untranslated": "Sense traduir", "tux-tab-outdated": "Desfasat", "tux-tab-translated": "Traduït", "tux-tab-unproofread": "no revisat", "tux-edit": "Edita", "tux-status-optional": "Opcional", "tux-status-fuzzy": "Desfasat", "tux-status-proofread": "Revisat", "tux-status-translated": "Traduït", "tux-status-saving": "S’està desant…", "tux-status-unsaved": "No desat", "tux-save-unknown-error": "S'ha produït un error desconegut.", "tux-editor-placeholder": "La vostra traducció", "tux-editor-editsummary-placeholder": "Resum opcional", "tux-editor-paste-original-button-label": "Enganxa el text original", "tux-editor-discard-changes-button-label": "Descarta els canvis", "tux-editor-save-button-label": "Desa la traducció", "tux-editor-skip-button-label": "Vés al següent", "tux-editor-cancel-button-label": "Cancel·la", "tux-editor-confirm-button-label": "Confirma la traducció", "tux-editor-proofread-button-label": "Marca com a revisada", "tux-editor-shortcut-info": "Premeu «$1» per confirmar i anar al missatge següent, «$2» per ometre, «$4» per proporcionar un resum o «$3» per mantenir altres dreceres.", "tux-editor-edit-desc": "Edita la documentació", "tux-editor-add-desc": "Afegiu documentació", "tux-editor-suggestions-title": "Suggeriments", "tux-editor-in-other-languages": "En altres idiomes", "tux-editor-need-more-help": "Necessiteu més ajuda?", "tux-editor-ask-help": "Demaneu més informació", "tux-editor-tm-match": "coincidència del $1%", "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 més}}", "tux-warnings-hide": "amaga", "tux-editor-save-failed": "Error en desar la traducció : $1", "tux-editor-n-uses": "utilitzat $1 {{PLURAL:$1|vegada|vegades}}", "tux-editor-message-desc-more": "Mostra'n més", "tux-editor-message-desc-less": "Mostra'n menys", "tux-editor-clear-translated": "Amaga els traduïts", "tux-editor-proofreading-mode": "Revisió", "tux-editor-translate-mode": "Llista", "tux-editor-proofreading-hide-own-translations": "Amaga les meves traduccions", "tux-editor-proofreading-show-own-translations": "Mostrar les meves traduccions", "tux-proofread-action-tooltip": "Marca-ho com a revisat", "tux-proofread-edit-label": "Edita-ho", "tux-editor-page-mode": "Pàgina", "tux-editor-outdated-warning": "Aquesta traducció potser necessita ser actualitzada.", "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Mostra les diferències", "tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documetació del missatge", "tux-editor-doc-editor-save": "Guarda la documentació", "tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancel·la", "tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|missatge|missatges}} més", "tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|S’està carregant el missatge|S’estan carregant els missatges}}…", "tux-message-filter-placeholder": "Filtra la llista", "tux-message-filter-result": "Hem trobat $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per «$2»", "tux-message-filter-advanced-button": "Cerca avançada", "tux-message-filter-optional-messages-label": "Missatges opcionals", "tux-proofread-translated-by-self": "Traduït per tu", "tux-empty-list-all": "Aquest grup de missatges és buit", "tux-empty-list-all-guide": "Seleccioneu un grup de missatges diferent per traduir", "tux-translate-page-no-such-group": "El grup indicat no existeix\". Seleccioneu un grup de missatges diferent.", "tux-empty-list-translated": "Missatges no traduïts", "tux-empty-list-translated-guide": "Podeu ajudar a traduir", "tux-empty-list-translated-action": "Tradueix", "tux-empty-no-messages-to-display": "No hi ha missatges a mostrar.", "tux-empty-there-are-optional": "Hi ha missatges opcionals que no es mostren a la llista", "tux-empty-show-optional-messages": "Mostra els missatges opcionals", "tux-empty-no-outdated-messages": "No hi han missatges desfasats", "tux-empty-nothing-to-proofread": "Res a revisar", "tux-empty-you-can-help-providing": "Podeu ajudar enviant noves traduccions", "tux-empty-nothing-new-to-proofread": "Res nou a revisar", "tux-empty-you-can-review-already-proofread": "Podeu revisar les traduccions revisades per altres.", "tux-empty-list-other": "Res a traduir", "tux-empty-list-other-guide": "Podeu ajudar revisant traduccions existents", "tux-empty-list-other-action": "Revisa les traduccions", "tux-empty-list-other-link": "Mostra tots els missatges", "tux-editor-close-tooltip": "Tanca", "tux-editor-expand-tooltip": "Amplia", "tux-editor-collapse-tooltip": "Tanca", "tux-editor-message-tools-show-editor": "Mostra en l'editor wiki", "tux-editor-message-tools-history": "Historial", "tux-editor-message-tools-delete": "Suprimeix", "tux-editor-message-tools-translations": "Totes les traduccions", "tux-editor-message-tools-linktothis": "Enllaç a aquest missatge", "tux-editor-loading": "S'està carregant…", "translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|idioma|idiomes}} més", "translate-statsbar-tooltip": "$1% traduït, $2% revisat", "translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traduït, $2 % revisat, $3% desfasat", "translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|grup|grups}} més", "translate-ulsdep-title": "Error de configuració", "tux-nojs": "Aquesta eina no funciona sense JavaScript. El JavaScript està inhabilitat, no funciona o el navegador no el permet." }