{ "@metadata": { "authors": [ "Alma", "Toliño", "Elisardojm", "Banjo", "Nemo bis", "McDutchie", "Navhy" ] }, "srf-desc": "Formatos de resultados adicionais para as pescudas de Semantic MediaWiki", "prefs-srf": "Extensiónː Formatos dos resultados semánticos", "srf-prefs-intro-text": "Ten instalada a extensión para dar formato aos resultados semánticos, pero nestes intres non ten opcións de personalización. Para obter axuda aducuibak, visite a páxina de axuda sobre os [https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Result_formats formatos dos rexultados].", "prefs-srf-eventcalendar-options": "Opcións de calendario de eventos", "srf-prefs-eventcalendar-options-update-default": "Activa as [https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:User_preferences#Automatic_updates actualizacións automáticas] dos eventos do calendario durante a actualización da páxina", "srf-prefs-eventcalendar-options-paneview-default": "Activar a vista de folla por defecto", "prefs-srf-datatables-options": "Opcións de DataTables", "srf-prefs-datatables-options-update-default": "Activa as [ttps://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:User_preferences#Automatic_updates actualizacións automáticas] do contido da táboa durante a actualización da páxina", "srf-prefs-datatables-options-cache-default": "Activar o [https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:User_preferences#Local_storage almacenamento local] para mellorar os tempos de resposta", "srf-module-loading": "Cargando...", "srf-paramdesc-layout": "Esquema dispoñible", "srf-paramdesc-height": "Altura (en píxeles)", "srf-paramdesc-width": "Largo", "srf-paramdesc-class": "Especificar unha clase CSS adicional", "srf-module-nomatch": "Non se atoparon coincidencias", "srf-paramdesc-charttype": "Tipo de gráficas dispoñible", "srf-navigation-previous": "Anterior", "srf-ui-navigation-prev": "Anterior", "srf-ui-navigation-next": "Seguinte", "srf-ui-common-label-source": "Fonte", "srf-ui-common-label-datasource": "Fonte de datos", "srf-ui-common-label-ajax-error": "O servidor informou dun fallo na comunicación con este $1. Intente recargar a páxina ou consulte a $2.", "srf-ui-common-label-request-object": "obxecto da solicitude", "srf-ui-common-label-help-section": "sección de axuda", "srf-ui-tooltip-title-options": "Opcións", "srf-ui-tooltip-title-scope": "Alcance", "srf-ui-tooltip-title-legend": "Lenda", "srf-ui-tooltip-title-filter": "Filtro", "srf-ui-common-label-refresh": "Refrescar", "srf-ui-common-label-parameters": "Parámetros", "srf-ui-common-label-query": "Consulta", "srf-ui-common-label-paneview": "Vista de folla", "srf-ui-common-label-daterange": "Intervalo de datas", "srf-ui-widgets-label-parameter-limit": "Parámetro límite", "srf-error-option-mix": "A opción ($1) non está dispoñible", "srf-error-option-link-all": "A opción ($1) necesita que o parámetro \"link\" estea definido como \"all\"", "srf-error-missing-layout": "Non se pode amosar o gráfico porque falta o deseño.", "srf-error-jqplot-bubble-data-length": "Non é posible amosar o diagrama ou o gráfico por falta de datos.", "srf-error-jqplot-stackseries-data-length": "Non se pode amosar diagrama ou o gráfico porque non todas as barras ou liñas teñen a mesma cantidade de elementos.", "srf-warn-empy-chart": "A gráfica está baleira porque non hai datos suficientes", "srf-paramdesc-color": "A cor para marcar as entradas de calendario", "srfc_previousmonth": "Mes anterior", "srfc_nextmonth": "Mes seguinte", "srfc_today": "Hoxe", "srfc_gotomonth": "Ir ao mes", "srf_printername_calendar": "Calendario mensual", "srf_paramdesc_calendarlang": "O código da lingua na que amosar o calendario", "srf_paramdesc_calendarcolors": "A cor na que amosar cada propiedade de data (exemplo: \"Data de inicio=>green,Data de fin=>#09c\")", "srf-paramdesc-calendar-startmonth": "O mes co cal se inicializa a pantalla de calendario (se se omite é o mes actual)", "srf-paramdesc-calendar-startyear": "O ano co cal se inicializa a pantalla de calendario (se se omite é o ano actual)", "srf_vcard_link": "vTarxeta", "srf_printername_vcard": "Exportación en vCard", "srf_icalendar_link": "iCalendario", "srf_printername_icalendar": "Exportación en iCalendar", "srf_paramdesc_icalendartitle": "O título do ficheiro de calendario", "srf_paramdesc_icalendardescription": "A descrición do ficheiro de calendario", "srf_printername_bibtex": "Exportación en BibTeX", "srf_outline_novalue": "Sen valor", "srf_printername_outline": "Esquema", "srf_paramdesc_outlineproperties": "A lista de propiedades a amosar como cabeceiras de contorno, separadas por comas", "srf_printername_sum": "Suma dos números", "srf_printername_average": "Media dos números", "srf_printername_max": "Número máximo", "srf_printername_min": "Número mínimo", "srf_paramdesc_limit": "O número máximo de páxinas a pescudar", "srf_printername_product": "Produto dos números", "srf_printername_median": "Media dos números", "srf-paramdesc-default": "O valor por defecto que se amosará cando non haxa resultados numéricos", "srf_printername_earliest": "Primeira hora", "srf_printername_latest": "Última hora", "srf_printername_timeline": "Liña do tempo", "srf_printername_eventline": "Liña do evento", "srf_paramdesc_timelinebands": "Define as bandas que se amosarán no resultado.", "srf_paramdesc_timelineposition": "Define onde se fixará inicialmente a liña do tempo.", "srf_paramdesc_timelinestart": "Un nome de propiedade usado para definir un primeiro punto de tempo", "srf_paramdesc_timelineend": "Un nome de propiedade usado para definir un segundo punto de tempo", "srf_paramdesc_timelinesize": "A altura da liña do tempo", "srf-timeline-allresults": "Máis resultados para esta pescuda.", "srf-timeline-nojs": "Debe ter o JavaScript activado para ollar a liña do tempo interactiva.", "srf_paramdesc_views": "As vistas a amosar", "srf_paramdesc_facets": "O conxunto de propiedades a amosar en cada páxina", "srf_paramdesc_lens": "O nome dun modelo co que amosar as propiedades da páxina", "srf_printername_googlebar": "Gráfica de barras do Google", "srf_printername_googlepie": "Gráfica circular do Google", "srf-printername-jqplotchart": "Gráfica jqPlot", "srf-printername-jqplotseries": "Serie jqPlot", "srf_paramdesc_chartheight": "Especificar a altura da gráfica (en píxeles ou porcentaxe)", "srf_paramdesc_chartwidth": "Especificar o largo da gráfica (en píxeles ou porcentaxe)", "srf_paramdesc_charttitle": "O título da gráfica", "srf_paramdesc_barcolor": "A cor das barras", "srf_paramdesc_bardirection": "Especificar a dirección da gráfica", "srf-paramdesc-direction": "Especificar a dirección da gráfica", "srf_paramdesc_barnumbersaxislabel": "A etiqueta para o eixe numérico", "srf-paramdesc-labelaxislabel": "A etiqueta para o eixe da etiqueta", "srf-paramdesc-ticklabels": "Activar a visualización de etiquetas de marca", "srf-paramdesc-minvalue": "O valor mínimo que amosar no eixe de ordenadas", "srf-paramdesc-pointlabels": "Amosa os puntos de datos na gráfica", "srf-paramdesc-chartlegend": "Posición da lenda da gráfica", "srf-paramdesc-datalabels": "Etiquetas de datos da gráfica", "srf-paramdesc-charttext": "Texto descritivo da gráfica", "srf-paramdesc-chartclass": "Clase CSS adicional", "srf-paramdesc-renderer": "Seleccione un procesador de gráficas", "srf-paramdesc-filling": "Opción de recheo individual", "srf-paramdesc-theme": "Seleccione un tema visual para a grella", "srf-paramdesc-chartcolor": "Asignar cores individuais á gráfica", "srf-paramdesc-colorscheme": "Seleccione un esquema de cores", "srf-paramdesc-valueformat": "Especifique a regra de formato para os valores", "srf-paramdesc-highlighter": "Amosar un marcador de punto de datos", "srf-paramdesc-smoothlines": "Aplicar un algoritmo de suavizado nas liñas da gráfica", "srf-paramdesc-stackseries": "Amosar a gráfica en forma de serie apilada", "srf-paramdesc-seriesgroup": "Seleccionar o agrupamento por series", "srf-paramdesc-serieslabel": "Determinar a etiqueta da serie", "srf-paramdesc-grouplabel": "Determinar a etiqueta do grupo", "srf-paramdesc-chartcursor": "Opción de visualización do cursor da gráfica", "srf-paramdesc-trendline": "Activar a visualización simultánea dunha gráfica e a súa liña de tencendia", "srf-paramdesc-gridview": "Amosar a gráfica e os conxuntos de datos simultaneamente. Valores permitidos: none e tabs. Predeterminado: \"none\"", "srf-paramdesc-paneview": "Especifique a posición do panel que contén un pequeno gráfico de liñas. Os valores permitidos son: \"abaixo\", \"arriba\" e \"ningún\". Por defecto úsase \"abaixo\"", "srf-paramdesc-infotext": "Amosar información adicional na lapela de información correspondente", "srf-paramdesc-clicktarget": "Definir unha páxina ou un texto de consulta como destino ó premer nunha data do calendario.", "srf-ui-gridview-label-item": "Elemento de datos", "srf-ui-gridview-label-value": "Valor dos datos", "srf-ui-gridview-label-series": "Serie de datos", "srf-ui-gridview-label-chart-tab": "Gráfica", "srf-ui-gridview-label-data-tab": "Datos", "srf-ui-gridview-label-info-tab": "Información", "srf_printername_gallery": "Galería", "srf_paramdesc_perrow": "A cantidade de imaxes por liña", "srf_paramdesc_widths": "O largo das imaxes", "srf_paramdesc_heights": "A altura das imaxes", "srf_paramdesc_autocaptions": "Usar o nome do ficheiro como pé de imaxe cando non se indica ningún", "srf_paramdesc_fileextensions": "Ao usar o nome do ficheiro como pé de imaxe, amosar tamén a extensión do ficheiro", "srf_paramdesc_captionproperty": "O nome dunha propiedade semántica presente nas páxinas consultadas a usar como pé de imaxe", "srf_paramdesc_imageproperty": "Nome dunha propiedade semántica nas páxinas consultadas que apunta cara a imaxes a usar. Cando estea definido, as páxinas consultadas en si non se amosarán como imaxes", "srf-paramdesc-redirects": "O nome dunha propiedade semántica presente nas páxinas consultadas que conteñen o destino da redirección", "srf-paramdesc-navigation": "Control de navegación do esquema", "srf-paramdesc-overlay": "Activar a sobreposición de imaxes", "srf-gallery-navigation-previous": "Anterior", "srf-gallery-navigation-next": "Seguinte", "srf-gallery-overlay-count": "Imaxe $1 de $2", "srf-gallery-image-url-error": "Non se atopou a imaxe.", "srf_printername_tagcloud": "Nube de etiquetas", "srf_paramdesc_includesubject": "Se os nomes dos temas deben incluírse", "srf_paramdesc_increase": "Como aumentar o tamaño das etiquetas", "srf_paramdesc_tagorder": "A orde das etiquetas", "srf_paramdesc_mincount": "A cantidade mínima de veces que un valor ten que producirse para estar na lista", "srf_paramdesc_minsize": "O tamaño das etiquetas máis pequenas en porcentaxe", "srf_paramdesc_maxsize": "O tamaño das etiquetas máis grandes en porcentaxe", "srf_paramdesc_maxtags": "A cantidade máxima de etiquetas na nube", "srf-paramdesc-excludetags": "Excluír as etiquetas (delimitador: \";\")", "srf_printername_valuerank": "Valor do rango", "srf_printername_array": "Táboa", "srf_paramdesc_pagetitle": "Amosar ou omitir os títulos das páxinas como entradas dos resultados", "srf_paramdesc_hidegaps": "Imprimir ou non os valores non dispoñibles das propiedades e dos rexistros baleiros solicitados, separados por separadores", "srf_paramdesc_arrayname": "En caso de que fose especificado e que a ArrayExtension estea dispoñible, isto creará unha táboa co nome indicado (sen saída visible)", "srf_paramdesc_propsep": "Separador entre as propiedades solicitadas", "srf_paramdesc_manysep": "Separador entre os valores das propiedades con moitos valores", "srf_paramdesc_recordsep": "Separador entre os valores das propiedades de rexistro", "srf_paramdesc_headersep": "Separador entre o nome e o valor da propiedade se \"headers\" está definido como \"show\" ou \"plain\"", "srf_printername_hash": "Hash", "srf_paramdesc_hashname": "En caso de que fose aclarado e que a extensión HashTables estea dispoñible, isto creará un hash co nome especificado (sen saída visible)", "srf-printername-graph": "Gráfica", "srf-paramdesc-graph-relation": "Indique se os asuntos ou as propiedades dos nomes son pais ou fillos", "srf-paramdesc-graph-nameprop": "Define a propiedade que se usará como asunto no canto do asunto real, é dicir, o nome da páxina", "srf-paramdesc-graph-nodeshape": "Fixa a forma de cada nodo na gráfica", "srf-paramdesc-graphname": "Define o título do gráfico", "srf-paramdesc-graphsize": "Fixa o tamaño da gráfica en píxeles", "srf-paramdesc-graphlegend": "Indica se a lenda da gráfica debe ser amosada", "srf-paramdesc-graphlabel": "Define o título da gráfica", "srf-paramdesc-rankdir": "Define a dirección das frechas", "srf-paramdesc-graphlink": "Indica se os nodos deben ligar ás súas páxinas wiki", "srf-paramdesc-graphcolor": "Define a cor da gráfica", "srf-paramdesc-graph-wwl": "Define o límite do axuste automático de liña (en número de caracteres)", "srf-paramdesc-clustercolor": "Establece as cores das caixas de agrupamento", "srf-paramdesc-highlight": "Define o nodo que debe ser destacado", "srf-paramdesc-highlightcolor": "Establece a cor de letra do nodo resaltado", "srf-paramdesc-redlinkcolor": "Define a cor de letra para as ligazóns vermellas", "srf-paramdesc-processcategory": "Define a categoría da wiki que contén os pasos de procesos", "srf-paramdesc-showroles": "Amosa os roles correspondentes no gráfico", "srf-paramdesc-showstatus": "Indica se o estado dunha etapa de proceso debería ser visualizada", "srf-paramdesc-showresources": "Amosa os recursos correspondentes no gráfico", "srf-paramdesc-showdiscussion": "Indica se unha páxina de conversa debería ser visualizada", "srf-paramdesc-showredlinks": "Indica se as ligazóns vermellas deberían ser revisadas e resaltadas", "srf-paramdesc-showcompound": "Indica se resaltar os nodos compostos, p. exe. os subprocesos", "srf-paramdesc-debug": "Indica se o código do gráfico de procesos debería ser amosado entre etiquetas ''pre''", "srf-paramdesc-graphvalidation": "Amosa as etapas do proceso en vermello cando non teñen un rol asignado", "srf-printername-datatables": "Táboas de datos", "srf-ui-datatables-label-conditions": "Condicións", "srf-ui-datatables-label-parameters": "Parámetros", "srf-ui-datatables-label-filters": "Filtros de columnas e procura", "srf-ui-datatables-label-information": "Información", "srf-ui-datatables-panel-disclaimer": "Os parámetros e as condicións poden modificarse, pero calquera modificación é temporal e será descartada despois de refrescar a páxina.", "srf-ui-datatables-label-update-success": "A actualización da táboa foi correcta", "srf-ui-datatables-label-update-error": "Fallou a actualización da táboa.", "srf-ui-datatables-label-placeholder-column-search": "Procurar...", "srf-ui-datatables-label-content-cache": "O contido foi recuperado da caché local.", "srf-ui-datatables-label-content-server": "O contido foi recuperado do servidor.", "srf-ui-datatables-label-multiselect-column-header": "Columnas dispoñibles", "srf-ui-datatables-label-multiselect-column-noneselectedtext": "Configuración de filtros", "srf-ui-datatables-label-multiselect-column-selectedtext": "As columnas son visibles", "srf-ui-datatables-label-sEmptyTable": "Non hai datos dispoñibles na táboa", "srf-ui-datatables-label-sInfo": "Amosando _START_ to _END_ of _TOTAL_ entradas", "srf-ui-datatables-label-sInfoEmpty": "Amosa de 0 a 0 de 0 entradas", "srf-ui-datatables-label-sInfoFiltered": "(filtrado de _MAX_ entradas do total)", "srf-ui-datatables-label-sInfoThousands": ",", "srf-ui-datatables-label-sLengthMenu": "Amosar as entradas _MENU_", "srf-ui-datatables-label-sLoadingRecords": "Cargando...", "srf-ui-datatables-label-sProcessing": "Procesando...", "srf-ui-datatables-label-sSearch": "Procurar:", "srf-ui-datatables-label-sZeroRecords": "Non se atoparon rexistros que coincidisen", "srf-ui-datatables-label-oPaginate-sFirst": "Primeiro", "srf-ui-datatables-label-oPaginate-sLast": "Último", "srf-ui-datatables-label-oPaginate-sNext": "Seguinte", "srf-ui-datatables-label-oPaginate-sPrevious": "Anterior", "srf-ui-datatables-label-oAria-sSortAscending": ": activar para ordenar a columna ascendentemente", "srf-ui-datatables-label-oAria-sSortDescending": ": activar para ordenar a columna descendentemente", "srf-printername-tree": "Árbore", "srf-printername-ultree": "Árbore UL", "srf-printername-oltree": "Árbore OL", "srf-tree-noparentprop": "Non se especificou propiedade pai ningunha. Non se pode construír a árbore sen achegar unha propiedade pai.", "srf-tree-rootinvalid": "\"$1\" non é un título de páxina válido.", "srf-tree-circledetected": "Detectadas relacións circulares ó intentar inserir $1 na árbore.", "srf-paramdesc-tree-parent": "A propiedade que contén a páxina pai", "srf-paramdesc-tree-root": "Páxina raíz da árbore", "srf-paramdesc-tree-startlevel": "Nivel inicial da árbore, p. ex. para integrala noutra árbore", "srf-printername-slideshow": "Presentación de diapositivas", "srf-paramdesc-delay": "O tempo entre diapositivas, en segundos", "srf-paramdesc-navigation-controls": "Amosar ou non os controis de navegación", "srf-paramdesc-effect": "O efecto que se usará ao cambiar dunha diapositiva a outra", "srf-printername-filtered": "Filtrado", "srf-paramdesc-filtered-views": "As vistas que deberan estar dispoñibles na presentación do resultado.", "srf-paramdesc-filtered-filter-position": "A posición dos filtros en relación coas visitas. Valores permitidos: ''top'', ''bottom''. Predeterminado: ''top''.", "srf-paramdesc-filtered-list-type": "O tipo de lista. Valores permitidos: ''list'', ''ul'', ''ol''. Predeterminado: ''list''.", "srf-paramdesc-filtered-list-template": "O modelo empregado para dar formato ás entradas da lista.", "srf-paramdesc-filtered-list-named-args": "Dea nome aos argumentos que se lle pasan ao modelo.", "srf-paramdesc-filtered-list-introtemplate": "O nome dun modelo a amosar antes dos resultados da pescuda, se houbese algún.", "srf-paramdesc-filtered-list-outrotemplate": "O nome dun modelo a amosar despois dos resultados da pescuda, se houbese algún.", "srf-paramdesc-filtered-calendar-start": "A impresión que contén a data de inicio dun acontecemento", "srf-paramdesc-filtered-calendar-end": "A impresión que contén a data de fin dun acontecemento", "srf-paramdesc-filtered-calendar-title": "A impresión que contén o título dun acontecemento. Non se pode empregar á vez que un modelo de título.", "srf-paramdesc-filtered-calendar-title-template": "Un modelo utilizado para dar formato ao título dun acontecemento no calendario", "srf-paramdesc-filtered-map-position": "A impresión que contén a posición xeográfica.", "srf-paramdesc-filtered-map-icon": "A impresión que decide a icona de mapa a ser usado.", "srf-paramdesc-filtered-map-icons": "Un mapa de valores a iconas para ser utilizado para estes valores no mapa.", "srf-paramdesc-filtered-map-height": "A altura do mapa.", "srf-paramdesc-filtered-map-zoom": "O nivel do zoom cando se carga o mapa. Pode ser modificado polo usuario.
Consulteː zoom mínimo da vista do mapa e zoom máximo da vista do mapa", "srf-paramdesc-filtered-map-min-zoom": "O mínimo nivel de zoom seleccionable no mapa", "srf-paramdesc-filtered-map-max-zoom": "O máximo nivel de zoom seleccionable no mapa", "srf-paramdesc-filtered-map-marker-cluster": "Activa ou desactiva o marcador de agrupación.", "srf-filtered-selectorlabel-list": "Lista", "srf-filtered-selectorlabel-table": "Táboa", "srf-filtered-selectorlabel-calendar": "Calendario", "srf-filtered-selectorlabel-map": "Mapa", "srf-filtered-noscript-error": "Os resultados non poden visualizarse porque o Javascript non está activado. Vaia a $1.", "srf-filtered-noscript-link-caption": "resultados en forma de táboa", "srf-filtered-map-provider-missing-error": "Non se indicou o provedor de mapa para a vista \"mapa\".", "srf-filtered-value-filter-and": "E", "srf-filtered-value-filter-or": "OU", "srf-filtered-value-filter-placeholder": "Seleccionar un valor de filtro", "srf-printername-d3chart": "Gráfica D3", "srf-printername-timeseries": "Gráfica de serie temporal", "srf-paramdesc-group": "Serie agrupada por", "srf-paramdesc-zoom": "Activar o zoom", "srf-paramdesc-datatable": "Activar unha táboa de datos", "srf-timeseries-zoom-out-of-range": "O rango do zoom non produciu datos suficientes", "srf-printername-sparkline": "Gráfica sparkline", "srf-printername-listwidget": "Listwidget", "srf-paramdesc-listtype": "Especificar o tipo de lista", "srf-paramdesc-widget": "Widget dispoñible", "srf-paramdesc-pageitems": "Elementos por páxina", "srf-printername-eventcalendar": "Calendario de eventos", "srf-paramdesc-calendarfirstday": "O día que comeza a semana", "srf-paramdesc-calendardefaultview": "A vista inicial cando carga o calendario", "srf-paramdesc-calendarstart": "O comezo do calendario inicial (valores de data ou date e hora)", "srf-paramdesc-calendarlegend": "Especifica a posición da lenda e as opcións do filtro asignado", "srf-paramdesc-dayview": "Activar a vista de día ao premer no número do día", "srf-ui-eventcalendar-label-today": "Hoxe", "srf-ui-eventcalendar-label-month": "Mes", "srf-ui-eventcalendar-label-week": "Semana", "srf-ui-eventcalendar-label-day": "Día", "srf-ui-eventcalendar-label-listmonth": "Mes (lista)", "srf-ui-eventcalendar-label-listweek": "Semana (lista)", "srf-ui-eventcalendar-label-listday": "Día (lista)", "srf-ui-eventcalendar-label-allday": "Todo o día", "srf-ui-eventcalendar-label-update-success": "A actualización do calendario de eventos foi correcta.", "srf-ui-eventcalendar-label-update-error": "Fallou a actualización do calendario de eventos.", "srf-ui-eventcalendar-click-popup": "Queres crear un evento?", "srf-printername-dygraphs": "Gráfica dupla", "srf-paramdesc-datasource": "A fonte na que están accesibles os datos. Valores permitidos: ''file'', ''raw'' e ''url''. Predeterminado: ''file''", "srf-paramdesc-errorbar": "A barra de erro a utilizar. Valores permitidos: ''fraction'' (intervalos de confianza dos valores), ''sigma'' (desviación típica dos valores) e ''range'' (rangos personalizados de valores)", "srf-paramdesc-movingaverage": "Amosar a media despois dun número de días (\"zero\" ha indicar que a media non se move)", "srf-paramdesc-yaxislabel": "Descrición do eixe Y", "srf-paramdesc-xaxislabel": "Descrición do eixe X", "srf-paramdesc-unit": "Unidade", "srf-printername-pagewidget": "Pagewidget", "srf-printername-incoming": "Propiedades entrantes", "srf-paramdesc-count": "Indica se o número de propiedades entrantes debería ser contado", "srf-paramdesc-min": "Valor mínimo ou límite", "srf-paramdesc-excludeproperty": "Excluír a propiedade do conxunto de resultados", "srf-printername-media": "Reprodutor multimedia", "srf-paramdesc-mediainspector": "Amosa a información detallada sobre un elemento multimedia específico", "srf-ui-mediaplayer-label-previous": "Anterior", "srf-ui-mediaplayer-label-play": "Reproducir", "srf-ui-mediaplayer-label-pause": "Pausar", "srf-ui-mediaplayer-label-next": "Seguinte", "srf-ui-mediaplayer-label-stop": "Deter", "srf-ui-mediaplayer-label-mute": "Silenciar", "srf-ui-mediaplayer-label-unmute": "Restablecer o son", "srf-ui-mediaplayer-label-volume-max": "Volume máximo", "srf-ui-mediaplayer-label-shuffle": "Reprodución aleatoria", "srf-ui-mediaplayer-label-shuffle-off": "Reprodución aleatoria desactivada", "srf-ui-mediaplayer-label-repeat": "Repetición", "srf-ui-mediaplayer-label-repeat-off": "Repetición desactivada", "srf-ui-mediaplayer-label-full-screen": "Pantalla completa", "srf-ui-mediaplayer-label-restore-screen": "Restablecer a pantalla", "srf-spreadsheet-link": "Folla de cálculo", "srf-paramdesc-icalendar-timezone": "Unha lista de fusos horarios separados por comas" }